Тот, кто меня спас (Платунова) - страница 54

– Конечно, родная.

Одна его рука мягко легла на талию, другая осторожно сжала ладонь. Он слегка наклонил голову, давая знак, что нужно вступать, и после мы заскользили, закружились в танце. Как в первый раз, он угадывал все мои движения, но теперь не для того, чтобы оказаться победителем, а для того, чтобы слиться со мной в этом танце-полете. Мы словно были единым целым.

Я бы хотела, чтобы он поцеловал меня сейчас, но, наверное, нельзя на глазах у всех. И я только прижалась плотнее, положив голову ему на грудь, чувствуя себя в совершенной безопасности.

В доме наместника мы пробыли недолго: голова с каждой минутой кружилась и болела все сильнее. Некоторые предметы я никак не могла разглядеть, сколько ни старалась. Люди казались странными, и пища тоже. Но я ничуть не жалела, что придется уйти так рано: главное удовольствие от вечера я уже получила.

Мы вышли наружу, и я удивилась, увидев, что солнце все еще ярко светит.

– Разве не вечер?

– Летом темнеет поздно.

Скай отвел взгляд.

Зашла домой и вздохнула с облегчением: тихо, уютно, окна плотно завешены.

– Устала?

Мы стояли посреди комнаты, одни в темноте, он нежно держал мои запястья. Наклонился, чтобы поцеловать в висок. Такой серьезный, задумчивый Скай. Мне было мало этого братского поцелуя. Я все еще ощущала, как мы летим в танце. И наши движения немного напоминали другой полет… Другой… Но я не помнила. Только потоки ветра, избегающие меня, только бескрайнее небо.

– Скай, поцелуй меня.

Его не пришлось просить дважды. Сначала его теплые губы точно пробовали на вкус мои. Он чуть прикусил мою нижнюю губу, провел языком, словно дразня. Брусничная горечь, песок, древесная кора… Я выгнулась навстречу, приподнялась на цыпочки, обхватив его за шею.

Скай же, казалось, хочет зацеловать меня всю. Ему мало было губ. Я то чувствовала его горячее дыхание на своей шее, то язык скользил по мочке уха, то он нежно брал мое лицо в ладони и целовал веки, виски, щеки.

– Моя родная…

– Помоги мне раздеться, Скай.

Нежно-голубое платье, точно облако, опустилось у моих ног, а следом за ним скользнули руки моего мужа, исследуя, лаская, гладя. И я подалась навстречу, позволяя все и желая большего. Но он вдруг прижался лицом к моему животу и замер, тяжело дыша.

– Нет, неари. Это неправильно.

– Все хорошо, глупый, – обескураженно прошептала я. – Правда…

Я тоже опустилась рядом, прижалась щекой к его щеке.

– Теперь ты все делаешь правильно.

– Ох, Ри… Я ведь не сдержусь…

– Не нужно…

Это было похоже на танец. Танец, когда никто никого не пытается победить, но предугадывает каждое движение, подхватывает твое дыхание, если оно собьется, улавливает малейший стон, чтобы замереть, ожидая, когда можно будет снова продолжить этот удивительный, трепетный вальс. Мои пальцы сжимают его руки чуть крепче, чем нужно, но я знаю, что он не позволит упасть. Я открываюсь ему навстречу, ловлю губами его губы, такие жаркие, соленые, будто пью морскую воду.