— Уже, — отвечает Ребекка, — Ты спала, а у меня была бессонная ночка. Пойдем, у нас не так много времени.
Я киваю и выхожу из комнаты, вслед за Ребеккой. Мы спускаемся вниз. Как оказалось, в доме уже почти все проснулись. Под «почти» я имела ввиду Клауса. Не было только его, что несказанно радовало меня. Софи сидела на кухне, листая какую-то книгу, положив зашитую мною руку на стол.
— Доброе утро, — говорю я. Софи тут же оборачивается и кивает мне.
— Доброе, — отвечает Элайджа из гостиной.
Я смотрю на руку ведьмы и не могу просто так это оставить. Видимо, такой уж у меня характер, всем помогать. Я подхожу к ней.
— Дай посмотрю, — проговариваю я и поднимаю рукав. Как оказалось, все получилось на редкость аккуратно и ровно, — Болит?
— Немного, — говорит Софи, — Спасибо тебе.
— Обращайся, — улыбаюсь я и перевожу взгляд на мои наручные часы, — Нам пора. Софи тоже поднимается из-за стола, но я ее останавливаю, — Подожди-ка…
Я прикладываю руку ей ко лбу. Да у нее температура.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Ребекка.
— Голова болит, — отвечает ведьма.
Я хмурюсь и еще раз прикладываю руку, ко лбу Софи.
— У тебя температура, — говорю я осторожно, — Скорее всего, это защитная реакция организма… Надеюсь, что это так, — говорю я уже тихо, надеясь, что меня не услышат. Софи не услышала, а вот Ребекка смотрела на меня с подозрением.
Она отвела меня в сторону.
— Что с ней? — спрашивает она. Элайджа тоже оказывается рядом, от чего я непроизвольно вздрагиваю, — Извини.
— Ничего, пора бы мне уже и привыкнуть. Это может быть обычная защитная реакция организма. Или… заражение… — проговариваю я, задумавшись, — А может и что-то похуже. Например, заклятье… Пуля, что была в ее руке, где она?
Ребекка исчезает, и так же быстро появляется, держа в руках стакан с пулей.
— Лучше не трогайте ее руками, — говорю я и осторожно рассматриваю ее, — Нужно в дом к Софи. Кажется, я знаю, что это… Пуля не простая. Такая же, была и во мне. Но вы вылечили меня кровью, а сейчас, нет гарантии, что она сработает.
— И что нам делать? — спрашивает Ребекка.
Я перевожу взгляд на часы. Я беру салфетку и осторожно заворачиваю в нее пулю.
— До уроков еще два часа. Нужно завести ее домой и я попробую вылечить ее. Похоже, на пуле заклятье, — проговариваю я.
— Я отвезу вас, — предлагает Элайджа.
— Это было бы кстати, — говорю я, помогая Софи встать, то же делает и Ребекка. Я собираю ее книгу мои вещи, и мы отводим ее к машине. Только бы успеть…
* * *
До дома Софи, мы добрались за десять минут. Ребекка заводит Софи в дом, а мы, я и Элайджа, заходим следом. Софи стало хуже. Я кладу пулю на стол и подбегаю к библиотеке Софи. Я выдыхаю, пытаясь вспомнить, что за книга мне нужна. В памяти проскальзывает образ: темно-зеленая книга, с каким-то странным символом на обложке. Я сразу же нахожу ее и вижу Софи, лежащую на полу, с закрытыми глазами.