Алмазы для Золушки (Корецкий) - страница 134

– Переводи, – приказал Бонгани толмачу Ннамди.

– Он говорить, что он есть жрец, который жить с ними давно. Он говорить, что его не украли. Он уходить к духу Великого Буру. Теперь он вернуться… А сейчас он назвал вождя по имени – Бабатанд и напомнил, что когда-то вылечил ему рану от отравленной стрелы!

– Вот это номер, – нервно покачал головой Траоле.

Бабатанд заметно растерялся и снова поставил копье рядом со своей ногой, острием вверх.

Рафаил указал пальцем на жреца и что-то сказал. Ннамди перевел:

– Если тот, кто выдает себя за жреца, снимет маску, я и его назову по имени! А пока я научу его и всех вас настоящему обряду восславления Великого Буру!

Кира, онемев от удивления, смотрела, как ритмично притопывая, Рафаил низким хрипловатым голосом затянул рваный, полный повторов, речитатив. Потом вдруг перегнулся пополам, присел на корточки, ударил ладонями в землю, поднялся и, пританцовывая в такт своему ритуальному пению, принялся медленно кружиться.

Туземцы побросали копья и опустились на колени.

Рафаил входил в раж. Его бросало из стороны в сторону, сгибало поперёк пояса и подбрасывало вверх. Вырывавшиеся из его горла звуки напоминали одновременно мычание буйвола и шум шквалистого ветра.

Обстановка менялась на глазах, «леопарды» опустили автоматы, и Кира, по их примеру, убрала оружие в кобуру. Когда минут через десять Рафаил закончил ритуальную пляску, буру взорвались радостными криками. Они признавали и приветствовали своего жреца, вернувшегося из чертогов верховного племенного духа.

Шквал ликования был прерван окриком жреца. Туземцы притихли. Вождь Бабатанд растерянно молчал, с опаской поглядывая на Рафаила. Зато жрец выступил вперед и обратился к подданным с гневной взволнованной речью.

Ннамди переводил с не меньшей эмоциональностью.

– Это всё придумать белые. Белые привозить с собой ненастоящего жреца. Белые хотеть погубить буру и забрать их землю и весь скот.

Стоявшие на коленях воины один за другим вставали на ноги.

В кульминационный момент вождь неожиданно выхватил длинный остроносый кинжал и быстрым выверенным движением чиркнул себя чуть выше запястья. По ладони потекла кровь. Что бы ни означал этот жест, он оказался для буру решающим аргументом. Пока вождь зажимал порез припасённым древесным листом, они медленно поднимали с земли копья. Настроение туземцев стремительно менялось. В глазах, только что полных покорности и восторга, разгоралась злоба. По их рядам пробежала волна приглушённого недовольства.

Сутулый седой буру с обвислой кожей вышел вперёд, растолкав воинов тонким посохом, и поднял руку, требуя тишины. Как только шум голосов утих, старик кивнул на Рафаила и что-то сказал.