Луна цвета стали (Глебов) - страница 123

Рывком открыв водительскую дверь, я подхватил безвольно выпавшего мне на руки крупного фэбээровца. Его светлый пиджак из легкой ткани был весь в крови. Разбираться с состоянием агента у меня сейчас не было времени. Я как мог аккуратно закинул раненого на плечо, отбежал подальше от машины и положил его в зыбкой тени блеклого низкорослого куста, а сам вновь бросился к «Форду»

— Опасность! — выкрикнула Летра и для большей доходчивости продублировала предупреждение злой вибрацией импланта за ухом. — Сейчас вспыхнет топливо!

Я и сам слышал нехорошее потрескивание где-то в недрах автомобиля, и даже, кажется, ощущал гадкий запашок горелой изоляции. Тем не менее, я уже вцепился в одежду второго агента. На мое счастье он был не таким крупным, как первый. Этот парень подставлял голову под пули ради того, чтобы подарить нам с майором шанс остаться в живых, и бросать его заживо гореть в разбитом пулями «Форде» я не собирался.

Рывок! Я знал, что своими действиями могу причинить агенту дополнительные травмы, но ситуация не оставляла выбора. На ногах я не удержался, и мы бесформенным клубком выкатились из машины за долю секунды до того, как полыхнул вытекший из бака бензин. Лицо и руки опалило жаром. Одежда в нескольких местах вспыхнула от попавших на нее брызг горящего топлива, но все это были мелочи — мы успели. Сбив пламя, я быстро оттащил находящегося без сознания агента от горящего автомобиля.

— Летра, диагностику!

— Хреново, — коротко и емко ответил искусственный интеллект, после чего соизволил выдать подробности. — Оба поймали по две пули. Ранения не смертельные даже для здешней медицины, но большая потеря крови почти не оставляет им шансов.

— Мы сможем их вытащить?

— Останавливай кровь, немедленно! Начинай с водителя — я подскажу, что и как делать. Мне понадобится контроль над твоими имплантами. Без нейромобилизации они не выживут. Первичную помощь мы окажем, но потом все равно нужно как можно быстрее доставить раненых в больницу. И не забывай, что из Лас-Вегаса и Лос-Анджелеса сюда уже движутся новые силы семьи Мангано. Ты, конечно, неплохо стреляешь, но что-то в этот раз их слишком много.

— Хватит болтать! Я готов!

С ранеными я возился минут двадцать. За это время Сивко допросил пленного, связал его и собрал трофеи. Небольшая горка пистолетов, револьверов и «Томми-ганов» пополнила наш арсенал, но самым интересным трофеем оказалась портативная радиостанция. Ее радиус действия вряд ли позволял надежно достучаться до штаб-квартиры ФБР в Лос-Анджелесе, но эфир — штука сложная и непредсказуемая, и когда у тебя над головой есть орбитальная группировка научных сателлитов, радиосигнал, совершенно случайно, может дойти до адресата даже за пределами зоны действия этого примитивного устройства.