Небесный механик (Зинченко) - страница 71

— Все в порядке, Эмма, — успокоила служанку Маргарет. — А теперь приготовь нам завтрак, хорошо?

— Мы прибыли издалека, так что поторопись. И не испорть ничего, — добавил Эмиль.

Излишне эмоциональную девушку необходимо было загрузить работой, чтобы иметь возможность спокойно поразмыслить. Эмиль помог жене раздеться, не сводя глаз с карточки, которую Маргарет положила на столик для перчаток.

— Меня пугает его приход, — честно сказал он. — При нынешних обстоятельствах причина должна быть чрезвычайно серьезной.

— Только бы нам не пришлось куда-нибудь снова срочно ехать, — с вздохом сказала Маргарет. — Все эти внезапные визиты заканчиваются одинаково — мы отправляемся на другой конец света. Как много Тальбот знает? — спросила она тихо.

— Достаточно. Прямо ничего оговорено не было, но он о многом догадывается, я полагаю. По крайней мере, ученый несколько раз дал мне понять, что он думает о моей так называемой работе в банке.

— Я не буду вмешиваться в разговор. Что и сколько сказать решай сам.

— Хорошо, — кивнул Эмиль.

В погруженной в полумрак гостиной было тепло и уютно. Эмма еще не успела раздвинуть шторы, поэтому единственным источником света служили тлеющие красные угли в камине. В центре комнаты на широком диване, укрытый клетчатым пледом, безмятежно спал старик. У него были крупные черты лица, длинный нос и белоснежные волосы, полностью закрывавшие лоб. На столе рядом с диваном лежали несколько книг и очки в тонкой металлической оправе. Там же стояла тарелка с недоеденным печеньем и пустой стакан из-под молока. На полу лежали стоптанные коричневые туфли с узкими носками.

— Виктор, — Эмиль осторожно потряс старика за плечо, — проснитесь.

Они не были близкими друзьями и в другое время всегда обращались друг к другу с должной почтительностью, но в подобной обстановке язык не поворачивался называть гостя профессором, несмотря на преклонный возраст и научные степени последнего. Можно побыть немного фамильярным с человеком, который читал твои книги, пил твое молоко и уснул на твоем любимом диване.

Ученый открыл глаза и непонимающе посмотрел на Эмиля. Спустя мгновение он отбросил плед и, вскочив, энергично пожимал ему руку.

— Как я рад, что ваша поездка не затянулась, — лицо Тальбота светилось от радости. У него оказался звонкий, моложавый голос.

— Доброе утро. — Маргарет решила напомнить о своем присутствии.

— О, здесь дама… Прошу меня извинить. — Близоруко сощурившись, профессор нашарил на столике очки. — Вы, несомненно, очаровательная госпожа Леманн.

Он галантно поклонился, ничуть не обращая внимания на помятый костюм, несвежую рубашку и отсутствие пуговиц на манжетах.