Кубанский огонь (Свечин) - страница 51

– Слава Вседержителю! – перекрестился на образа коллежский асессор, и все остальные последовали его примеру.

– Не сможет служить… А пенсия ему, как нижнему чину, не полагается!

– Попробуем выхлопотать награду, – подал голос питерец. – Я, как смогу, поддержу. А Ивану Павловичу впору орден вручить за храбрость и редкостное хладнокровие. Вырвать оружие у врага, застрелить из него сначала второго, что стоит и держит на прицеле, и лишь после этого – первого. Налетели дурни на пластуна! Сей же час пошлю экспресс Курлову.

Узнав, что их товарищ будет жить, сыскные повеселели. Жуковского начальник отправил домой отдыхать, другим раздал задания. В кабинете они остались вдвоем с Лыковым. Тот вынул из кармана листки.

– Александр Петрович, я сегодня архивы терзал. Не верю, что про нашего атамана нигде ничего не осталось. Варивода не из воздуха образовался, а живет здесь который год.

– Я уж думал об этом, да все руки не доходят, – виновато сказал начальник отделения.

– Для этого и прислали вам подмогу, – поддержал коллегу сыщик. – У вас весь город на плечах, а у меня время имеется. И вот что я накопал.

Коллежский асессор отложил свои бумаги и вперил в питерца пытливый взгляд:

– Неужто нашли?

– Кажется, да. Помните приметы атамана?

– Злая наружность, высокий, руки всегда красные.

– А еще?

Пришельцев задумался, потом сказал:

– Больше не помню.

– Грузины, которые вместе с ним грабили банк и потом попались, дополнили кое-что.

– А я и не читал те протоколы, – спохватился коллежский асессор. – Допрос ведь был в Тифлисе. Мне не присылали.

– Я сам запросил и получил по телеграфу. Двое из арестованных упомянули, что у Вариводы глаза навыкате.

Пришельцев схватил листки:

– Действительно. Но что это нам дает?

Лыков выложил новый документ:

– Вот протокол допроса Кирилла Выдри. Помните такого?

– Да, это гренадер[33] с Покровки, мы его потом усадили в арестантские отделения.

– Правильно, он и сейчас сидит. Допрос от ноября тысяча девятьсот пятого года. Выдря рассказывает следователю о своих подельниках и упоминает Прокопия Шкуропата по кличке Прошка Булькатый. Это слово ведь с вашего говора переводится как лупоглазый?

– Точно так, – подтвердил кубанец. – Булькатый значит именно лупоглазый. Ну-ка… Вы думаете, это Варивода на заре, так сказать, своей карьеры?

– Очень похож, стервец. Вот что пишет о нем Выдря: Шкуропат высокого росту, костлявые и красные кисти рук, характер властный, подчиняет себе других людей. И очень жестокий.

– Он! Он, харцыз[34]. Прокопий Шкуропат, говорите?

– Да. Полиция после рассказа Выдри стала его искать, но сходу не нашла. А в городе началось такое, что сами помните. Негодяй, видимо, сбежал на время, замел следы, сменил и кличку. Его и потеряли.