Стальная: по пути пророчества (Волкова) - страница 42

— Другие? — заинтересовалась я. — А у тебя их несколько?

— У меня их шесть, — хмыкнул Фран, продолжая улыбаться.

— Ничего себе! — вытаращилась я на довольного глирта. — Так твоя одежда… Ты специально носишь на два размера больше?

— Да, Нина, — кивнул Фран и вдруг озорно мне подмигнул. — Вдруг весь не умещусь.

И голос такой, с намеком. Вот, ведь…

— Фра-ан! — вскрикнула я, развернулась и быстро скрылась за дверью ванной, чтобы этот змей искуситель не видел, как багрянцем вспыхивают мои щеки. И уже оттуда буркнула. — Ну, ты и пошляк.

Поплескав себе в лицо холодной водой, я вышла и посмотрела на глирта осуждающе.

— А, что я такого сказал?

Как и ожидалось, раскаяния ни в одном глазу. За наше короткое совместное проживание я поняла одно — с этим Франчиасом нужно держать ухо востро. Он еще тот тип — палец в рот не клади — рукой не ограничится.

Когда он занимается делом — он серьезен и сосредоточен. Тогда я ловлю себя на мысли, что, несмотря на почти юношескую внешность, Франачиас действительно гораздо старше, чем видят мои глаза, но только он отвлекается, и замечает мой интерес, то начинает чудачить, да, так, что я не знаю, куда от него деться.

Рядом с ним я никак не могу сосредоточиться. Меня постоянно словно бьет микроразредом — не так неприятно, как совершенно неожиданно. Вот и сейчас он игриво ухмыляется, снимая мой пуховик с вешалки.

— Фран, — почти жалобно, — дай мне передышку.

— Как пожелаешь, шини, — почти в самое ухо прошептал глирт, поправляя мне капюшон, и повернув голову, крикнул в кухню. — Лохматик сторожишь дом.

Горгулья вылезла из-под стола и сладко зевнула, демонстрируя внушительный оскал.

«Хорошо, — клацнув зубами, кивнул Матик. — Вы надолго?»

— В магазин и обратно.

«Хорошо. Нин, оставь свой сотовый, на всякий случай.»

Я представила, как горгулья пытается дозвониться до меня, придерживая когтистой лапой телефонную трубку у уха, и захихикала.

«Нина, — насупился Матик, — я вполне уже освоился с этой техникой. И звонить я умею».

— Но я же тебя не пойму.

«А я погавкаю».

— Ну, да, — сдерживая порыв опять захихикать, кивнула я, и написала на вырванном из записной книжки чистом листке свой номер телефона.

Мы вышли из дома, когда на улице еще только начало темнеть. Легкая поволока сумерек опускалась на город, время словно растянулось и замерло. Я посмотрела на кутающегося в плащ Франчиаса, и спросила:

— Тебе не холодно?

— Нет.

— Тогда почему ты дрожишь?

— Еще полностью не адаптировался.

— Ну, может, тогда я сбегаю в магазин, а ты здесь постоишь?

— Нина, — устало вздохнул Фран, и из его рта вырвалось облачко пара, — тебе кое-что необходимо уяснить — я достаточно силен, чтобы позаботиться о себе. Мне не нужны няньки.