Попробуй меня одолей! (Волкова) - страница 54

* * *

Кларус сидел напротив своего отца и пил чай из невысокой пиалки. Император Иридари был хмур как никогда.

— Что ты говоришь, сын?! Объявить войну Родарии и Аустерлингам? Это же чушь! Это невозможно совершенно никаким образом!

Кларус покачал головой.

— Я не вижу другого выхода. Кир Тийский силен. И опасен.

Но его отец был непреклонен.

— Нет, нет, нет и еще раз нет! Ты не понимаешь, что такое говоришь! Война — это чужие жизни прежде всего! И не ты побежишь с мечом впереди на линии атаки. А кто-то другой. Почему из-за твоей прихоти люди должны умирать? Таким правителем ты хочешь стать?

Кларус зарычал, закрывая лицо руками.

— Да я вообще уже никем не хочу становиться! Я хочу, чтобы Рина была со мной! Я едва не умер, когда эта саламандра ее целовала! Шептала ей что-то на ухо! Мерзкая тварь!

Император Иридари помолчал, вновь отхлебнув из пиалки чай.

— Конечно, мы не можем потерять цветного мага. Тем более, что с Родарией близких отношений у нас никогда не было… Но и война — не выход! Нужно подумать. Может быть, кто-то даст нам подсказку. Но сейчас мы сделать ничего не можем. После бала мы отпустим принцессу и короля Родарии. Насколько я знаю, такие свадьбы не назначаются сразу. Она поживет месяц-другой у жениха, а мы к этому времени что-нибудь придумаем.

Кларус даже закусил губу.

— Кир хитер. Он ускорит свадьбу, я знаю.

Император Иридари вздохнул.

— Сын. Сейчас мы ничего не можем сделать. Умерь свой пыл, пока не сделал только хуже всем! Говорю тебе не только как отец, но и как твой правитель. Остановись.

В комнате у Кира Тийского был идеальный порядок. Такого даже у некоторых, особо аккуратных женщин не бывает, не то, что у мужчин. Он усадил меня в высокое плетеное кресло, сам же подошел к столу. Один из ящиков запирался на ключ. Мужчина ловко снял с шеи ключик и отпер замок. Ящик с тихим щелчком выдвинулся вперед.

— Я рад, что Иридари предоставили мне комнату, где бы я мог держать свои секреты взаперти. — сказал мужчина, вытаскивая на свет небольшую золотую шкатулку. Я встала с кресла и подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть. Шкатулка была необычная. На ней были выплавлены золотом соты. Словно она сама была ими.

— Здесь есть секрет… — Кир отсчитал седьмую ячейку в сотах и легонько поддел ее ногтем. Она легко подалась вперед, подтягивая за собой крышку. — Иди сюда.

Я подошла и заглянула внутрь, не поверив своим глазам. Внутри шкатулки, по тонким блестящим решеточкам ползали золотые пчелы. Те самые! Невольно вспомнились слова Шурса о том, что подобных пчел перед убийством короля было очень много. Мне стало страшно. А что, если Кир Тийский и есть тот, кто устроил заговор? Что, если он и есть убийца моего отца?