Когда они дошли до края подстилки, Белт крикнул:
– Эй, Рагс! Можно с тобой поболтать?
Из вигвама им ответил скрипучий голос:
– Я же сказал тебе, что никого не видел. Вы что, ещё не поймали этого гада? Мне совсем не по душе, что по моему пляжу разгуливает убийца. Я бы сказал тебе, если бы что-то знал.
Райли подошла к вигваму и крикнула:
– Рагс, нам нужно с вами поговорить.
– Кто вы?
– ФБР. Может быть, вы натыкались на пляже на большие песочные часы?
Несколько минут ответа не было. Затем рука внутри вигвама отодвинула занавес на дверном проёме.
Они увидели щуплого мужчину, сидящего в позе лотоса и уставившегося на Райли большими глазами.
Прямо перед ним стояли огромные песочные часы.
Мужчина в вигваме просто сидел и смотрел на Райли широко раскрытыми серыми глазами. Райли переводила взгляд с бродяги на часы и назад. Она никак не могла определиться, что её поражает больше.
Рагс Такер был седым с бородой, свисающей до талии. Его изодранная, свободно висящая одежда очень подходила его имени.
Райли естественным образом задумалась.
Может ли он быть подозреваемым?
Ей трудно было в это поверить. Его конечности были тонкими и плохо развитыми, едва ли его можно было назвать достаточно сильным, чтобы совершить хотя бы одно из этих трудоёмких убийств – от него действительно так и веяло безобидностью.
Кроме того, Райли подозревала, что его неряшливый вид – всего лишь часть имиджа. От него не пахло дурно, по крайней мере с того места, где она стояла, а его одежда выглядела чистой, хотя и была поношенной и рваной.
Что же до песочных часов, то они очень походили на те, что были найдены на тропе: более 60 сантиметров в высоту, на верхушке резной волнистый узор, каркас состоит из трёх резных планок.
Хотя точной копией предыдущих эти часы не были: дерево не было тёмным – скорее, красновато-коричневым – и хотя узор был похож, он не повторял тот, что они видели на первых часах.
Однако самое важное отличие было не в этом.
Самая большая разница между часами заключалась в песке, отмечавшем прошедшее время. В часах, которые Билл нашёл в лесу, весь песок уже был в нижнем шаре, а в этих большая часть песка всё ещё находилась в верхнем.
Песок шелестел, медленно пересыпаясь в нижний шар.
Райли была уверена в одном: убийца хотел, чтобы они нашли эти часы, точно так же, как хотел, чтобы они нашли предыдущие.
Наконец, Такер заговорил:
– Откуда вы узнали, что у меня есть часы? – спросил он Райли.
Райли достала значок.
– Вопросы буду задавать я, если вы не против, – вполне дружелюбно возразила она. – Где вы их взяли?