— О… — хочет, было, начать Дарзан свою очередную отповедь моим грехам, но его перебивает утробное:
— Буэлобло…
Да. Знакомьтесь, мой живот.
Дарзан награждает мое тело изумленным взглядом и даже отступает на шаг. Затем все же открывает рот, чтобы-таки озвучить свое изречение, но его вновь перебивает утробное:
— Буэээээ…
Дарзан краснеет. По-видимому, за меня.
Склоняю голову, стараясь скрыть смешок; чуть приседаю и ручеюшкой отзываюсь:
— Прошу прощения. Мне срочно нужен прием пищи.
С этими словами выпрямляюсь и обхожу рыжий ураган тестостерона, торопливо сокращая расстояние между собой и обеденным залом.
Меня не преследуют, что вполне закономерно. Надо бы подыскать Дарзану подходящую партию. Чтоб не бегал за мной и Марьянеллой — хватит уже, наломал дров своим хреновым характером. Да и Марьянелла, когда вернется в свое тело, думаю, оценит мои старания: зачем ей муж, который будет вечно попрекать ее за то, чего бы она не смогла изменить, даже если бы сильно захотела?..
Нет, Дарзану нужна идеальная жена. Желательно, тихая и послушная. А еще — малоговорящая. И мало-флиртующая.
Останавливаюсь, призадумываясь.
— Буэбло… — соглашается с моими мыслями мой собственный живот.
Гиги — идеальная кандидатура.
Возобновляю шаг и иду вперед с загадочной улыбкой на лице. Ну, это мне казалось, что она — загадочная, но у стражников, стоящих у дверей в обеденный зал, почему-то дернулся кадык.
Стоп… стражники?
Вновь останавливаюсь и на этот раз задумчиво разглядываю охранничков. Похоже, Анвар распорядился после утренней потасовки невест… Выходит, теперь за нами будут следить, чтобы мы друг другу не вредили…
Это мне очень на руку. Продолжать играть в жертву обстоятельств больше нет желания, как и терпеть выходки Клеандры или Мерцеллы.
Я — не жертва. Я — провокатор. Пора всем местным красавицам усвоить эту простую истину. И завтрашний показ талантов поможет им в этом нелегком деле.
Когда вхожу в зал, тут же подзываю слуг и передаю им задание. Около пяти минут у них уходит на то, чтобы собрать три комплексных обеда на нескольких подносах. Похоже, без сопровождения мне все-таки не обойтись… но очень бы не хотелось, чтобы кто-то из невест проследовал за мной в музыкальный класс и подслушал, над чем мы работаем. А они итак уже косятся на меня недобрым взглядом. Широко улыбаюсь невестушкам и спокойно подхожу к Клеандре.
— Тут такое дело… господину Архимагу очень не понравилось твое поведение за завтраком, и он распорядился, чтобы невесты всегда были под надзором. Ну, ты же заметила тех стражников снаружи? — протягиваю так, чтобы слышали все, — Поэтому, от имени всех невест я хочу поблагодарить тебя за то, что теперь его величество король считает всех нас недалекими склочными бабенками, неспособными на цивилизованный разговор. Браво, Клеандра. Ты сумела подгадить всем участницам отбора.