Выжившая (Д) - страница 68

Ты все еще во тьме».

Кончики пальцев жжет, словно бумага, которую я только что держала, оказалась пропитанной ядом.

– Что за черт! – повторяю, вставая со стула, пячусь назад, задыхаясь и щурясь от дикой головной боли. Лопатки вжимаются в книжные полки. Вздрогнув, я плотно закрываю веки и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, упираюсь лбом в корешки книг, медленно считаю от одного до десяти, восстанавливая дыхание и массируя пульсирующие виски.

Все в порядке, уговариваю саму себя. Это всего лишь слова, чей-то вымысел, плод воображения, не имеющий ко мне никакого отношения. Через пару минут самовнушения становится чуть легче, боль отступает. Открыв глаза, я делаю глубокий вдох и натыкаюсь взглядом на книгу, которой еще вчера здесь не было. Первый том о приключениях Робинзона Крузо. Повинуясь порыву, достаю коллекционный старинный экземпляр Дефо и аккуратно раскрываю его. Страницы приятно шелестят, взгляд цепляется за подчеркнутую карандашом строчку:

«Может быть, вы найдете друга там, где меньше всего ожидаете встретить его».

Что за чертовщина? Книга вываливается из ослабевших рук и с грохотом падает на пол. И в этот момент я меньше всего думаю о ее исторической ценности. Страх сильнее любых теорий. Я не анализирую, не ищу логичных объяснений. Я не понимаю, что происходит, почему со мной, почему именно сейчас. Мысли мечутся в хаотическом беспорядке, обгоняя друг друга, боль возвращается в троекратном объеме, концентрируясь в области затылка. Мне трудно дышать, и каждый глоток кислорода отвоевываю с боем. Ужас запускает механизм движения, толкает меня вперед, и я выскакиваю из кабинета, преследуя одну единственную цель – бежать. Бежать как можно дальше и как можно быстрее.

Подгоняемая паникой, я забываю набросить пальто и вылетаю из дома в одном тонком бежевом офисном платье, сбегаю по ступенькам крыльца в сад, а дальше по дорожке к разводным воротам. Всего триста метров, и я свободна… Каблуки стучат по тротуарной плитке, горло горит, в ушах гул.

Я оглушена необъяснимым ужасом, чувствую его ледяное дыхание в своих волосах… Бегу еще быстрее. Еще… и на полном ходу врезаюсь в компанию четырех горничных, одетых в одинаковую униформу. Девушки ловят меня, не позволяя упасть. Что-то лепечут на своем языке, обступив со всех сторон. Я понимаю только: мисс и окей. Больше ничего. Оливер не соврал. Прислуга не говорит по-английски.

Появление горничных немного успокаивает, паника уступает здравому смыслу. Я растерянно разглядываю похожих друг на друга, как родные сестры, миниатюрных азиаток, пока они с не меньшим интересом и с добродушными улыбками рассматривают меня. Сообразив, что я немного не в себе, девушки жестами предлагают пойти с ними, и я соглашаюсь, потому что не могу сейчас отказаться от человеческого общества.