Выжившая (Д) - страница 73

– Как скажешь, – согласно киваю и, двинув компьютерной мышью, вывожу дисплей компьютера из спящего режима, намереваясь открыть текстовый файл на том моменте, где остановился вчера.

– Нет, читай рукопись, – Шерил приближается к столу и буквально швыряет в меня исписанными страницами. Стиснув зубы, я молчу, но запасы терпения на исходе, выдержка трещит по швам. Встретив мой жесткий взгляд, девушка замечает мелькнувшую в нем угрозу, запоздало осознавая, что перешла границы допустимого.

– Я не закончила, – нервно облизав обветренные губы, невнятно объясняет Шерил. – Прости, это было грубо, – последнее сказано через силу.

– Забыли, – сдержанно киваю, принимая ее вымученные извинения.

Девушка занимает выжидающую позицию у одного из стеллажей с книгами, но сегодня ее интересуют вовсе не антикварные издания и редкие коллекционные собрания, а исключительно моя отнюдь не доисторическая персона. Нахмурившись, я приступаю к чтению. Шерил не произносит ни слова, не производит ни малейших отвлекающих движений и, кажется, даже не дышит, но мне все равно сложно сконцентрироваться на содержании рукописного текста под ее сверлящим изучающим взглядом. Некоторые строки приходится перечитывать несколько раз, чтобы уловить их зашифрованный смысл. Когда обстоятельства требуют, я могу быть очень упрямым. Только здесь все усилия бессмысленны и напрасны.

Очередная пустышка. Добравшись до последних слов послания Дилана, едва сдерживаю клокочущие внутри разочарование и злость. Шерил абсолютно права в своей ярости и негодовании. Этот сукин сын действительно решил устроить квест с промывкой мозгов. Причем нам всем, а не только Шерри.

Я должен был догадаться, что Дилан не намерен расставаться со своими секретами. Он будет вести свою игру, выжмет нас досуха, наслаждаясь каждой секундой своего триумфа. Выцарапывать правду из него придется по крупицам, собирая словно пазл… Безумный и бессмысленный пазл.

– А теперь прочти вот это, – Шерил обрывает не до конца оформившуюся мысль, положив передо мной раскрытую книгу. Я узнаю переплет и мелькнувшую обложку мгновенно. На странице выделены полторы строки. Тоже знакомые. Дилан цитировал их в своей проклятой рукописи. Дважды.

«Может быть, вы найдете друга там, где меньше всего ожидаете встретить его».

Я резко вскидываю голову и смотрю в бледное лицо, на котором требовательно горят чернично-черные глаза. Она ждет моей реакции, объяснений, а может и оправданий. Но у меня их нет, я растерян не меньше, чем Шерил Рэмси. Очевидно одно: Дилан играет по известным ему одному правилам, а мы, сами того не подозревая, подыгрываем.