Красная книга (Нинсон) - страница 18

Старик хрипло прошелестел своё долгое «не-е-ет».

Ингвар покрепче взялся за острогу и рывком спины бросил затихшую рыбину вокруг себя. Она легко соскочила с мокрого камня. Оказавшись в воде, акула несколько раз конвульсивно дёрнулась, и принялась плавать нервными кругами, время от времени резко ударяя плетью хвоста через голову, как скорпион. Чудная рыба.

Нинсон выбрался на берег, пока акула приходила в себя.

Ной ничего не сказал по поводу акулы.

Седьмой Лоа привёл Ингвара к колодцу в затопленную шахту. На стенах шахты светящаяся слизь не приживалась, и закрытый решёткой колодец уходил в темноту. Ной вытащил клепсидру из ниши, а из колодца вытянул верёвку. На конце был завязан большой узел, в который вцепился крупный васильковый осьминог.

Как показалось Ингвару, осьминог был испуган. Хотя читать эмоции по глазам с прямоугольным зрачком было трудно. Так что в жёлтых вылупленных глаза чудища Ингвар просто прочёл отражение своего же страха.

— Знакомься. Твой напарник. Павель.

Ингвар механически протянул руку, показывая инсигнии в жесте приветствия.

— Гэлхэф.

Ной вручил клепсидру осьминогу. Тот нежно обнял её двумя щупальцами. Явно знал, как обращаться с этой вещицей. Потом осторожно принял из рук старика горсть светящихся серо-голубых водорослей. Оставшимися двумя щупальцами он прочно держался за узел на конце верёвки.

Ной подал осьминога Ингвару. Гарпуном указал, в темноту колодца.

— Иди.

— Туда плыть? В темноту?

— Рано тебе ещё в темноту, Ингвар. Это будет вторая руна. Пока просто покажи, что ты умеешь бросать Исса. С Павелем нечего бояться. Он там всё знает. А если утопнешь, постучит.

— Целая клепсидра? Это же две минуты! Может быть, начать с минуты?

— Поплавок замедли.

— Что за поплавок?

— Дыхательный поплавок.

— Какой ещё дыхательный поплавок?

— А как ты дышишь? Не шариком? Туманом? Лесник научил, что ли?

— Воздухом просто дышу, — Ингвар осторожно повесил Павеля на край колодца так, чтобы осьминог погрузился в воду.

— Тогда у тебя вправду ничего не получится. Давай-ка научу тебя дышать. Ложись. Если продолжишь дышать как полудохлый опоссум, то моряка из тебя не выйдет. Дышать нужно как?

— Глубоко? — предположил Ингвар.

— Понятно, — огорчённо проскрипел Ной. — Сначала вот тебе простая техника. Поплавок. Представь поплавок. Он может быть дешевым. Просто щепкой. Или дорогим. Резным брелоком. Колдовским артефактом Лоа. Неважно. Вообрази картинку, вещь, предмет. Овеществи мысль. Для нас важно, что это поплавок. Представил?

— Да, — Ингвар пока представил самый обычный деревянный шарик.