Черепашки-ниндзя против Пиратов (Томпсон) - страница 32

-   Ну-ну, у тебя появился шанс преуспеть. Посмотрим, на что ты способен.

-   Для этого ты должна будешь показать на пульте управления кораблем нужные кнопки, - произнес Мэйсен Стирлинг.

-   Нет, - отрезала Мэри Дэнтон, - в те каюты, откуда я управляю кораблем, я тебя не пущу.

-   Придется, а иначе одной тебе не управиться.

-   Это мой корабль, моя собственность! Знаешь, как я расправляюсь с теми, кто хочет посягнуть на мою собственность?

  Мэри Дэнтон снова приблизилась к дверце в сте­не, намереваясь открыть ее.

-   Если ты хочешь напугать меня сверхсовремен­ным оружием, то не трудись, - спокойно произнес Мэйсен Стирлинг. - Лучше выпей еще и охлади свой пыл. Знаешь, чего тебе не хватает, чтобы об­ладать большим богатством, чем то, которое ты имеешь?

  Мэри Дэнтон вопросительно посмотрела на свое­го собеседника, которого начинала ненавидеть.

-   Ты слишком истерична. Наберись терпения, а также не мешало бы тебе научиться доверять нужным людям.

-   Но в жизни люди только пользовались моим доверием, я всегда оставалась в дураках, - злобно выкрикнула женщина.

-   Не бойся, я не обману тебя, мы слишком нуж­ны друг другу, да и цели у нас, к счастью, разные, поэтому нам нечего делить. На этот счет будь спо­койна, Мэри.

  После этих слов Мэйсен Стирлинг попрощался и вышел из комнаты. Мэри Дэнтон последовала за ним. Она провожала его взглядом, наблюдая, как он удаляется.

  Какой-то молодой матрос, покуривая, прошел у нее перед глазами, что, естественно, ей не понра­вилось.

-   Это что еще за вольности?! - сделала она ему замечание.

  Тот сразу же остановился, вытянулся перед ней, руки опустил по швам, избавился от сигареты.

-   То-то же! Я вам достаточно плачу, чтобы тре­бовать дисциплины и повиновения. Ступай!

  Она вернулась к себе и упала на диван, положив ноги выше головы. Почему-то начала вспоминать то, как познакомилась с Мэйсеном Стирлингом. Ей по­казался он умным и талантливым ученым, которого она иногда приглашала, чтобы послушать о разных странах. Ее это увлекало. Именно Мэйсен Стирлинг подал ей идею: продать все, что она имела, а на деньги построить корабль, чтобы отправиться в кру­госветное путешествие.

  Пока она построила корабль, романтики в голове поу6авилось, ведь на содержание его уходило море денег. Где ей было думать о каких-то морях и океа­нах, да еще и о разных странах, когда нужно было прежде всего заботиться об источниках, которые да­вали бы ей доход.

  На своем корабле она возила множество контра­бандных грузов. За это ей неплохо платили. Но денег всегда не хватало, а потому Мэри Дэнтон вско­ре познакомилась с крупнейшими представителями международного преступного мира, которых инте­ресовал ее корабль. Шли годы. Душа ее черствела. И теперь с различными поручениями она отправ­лялась в разные страны мира. Это нельзя было сравнить с кругосветным плаванием, которое совершают по своему желанию. Плавания ее были вынужденными.