Она издала такой звук, будто ее тошнило.
— В этом надо винить меня, а не Адику. Я приказала ударной группе внести эту кровать. Я приказала Заку лечь на нее. Я приказала всем оставить его одного, чтобы он мог поспать. Если бы не предупреждающий ментальный зуд Эмбер, я бы убила Зака.
На этот раз мне не пришлось стараться быть справедливой к Меган.
— Винить в произошедшем с Заком можно лишь одного человека, — яростно проговорила я. — Того, кто обработал его матрас отравляющими химикатами.
— Но я не смогла защитить своего пациента, — несчастным тоном сказала Меган.
— Лукас. — В голосе Адики внезапно послышалось потрясение. — Ты понимаешь, что Эмбер спасла Зака и могла спасти любого другого в этой ситуации, но если бы она лежала на той кровати, ее бы никто не спас?
— Да, я это понимаю, — свирепо сказал Лукас. — Я в точности представил, как она…
Он оборвал фразу, закрыл лицо руками и простоял в молчании несколько секунд, затем поднял голову и продолжил жестко контролируемым тоном:
— Итак, у нас есть отравленная кровать в медицинской комнате. Возможно, это просто предмет саботажа, созданный много дней назад с целью навредить случайному человеку, но более вероятно, что атака была направлена против нас.
Он помолчал.
— Я беспокоился, что цель может попытаться испортить мебель или расставить ловушки в коридорах базы перед нашим появлением, поэтому принял определенные предосторожности. Только адмирал Трегерет и его жена Тресса заранее знали планируемое место расположения базы, и я просил их обоих держать его в секрете. Тресса проверила, что на складах третьего уровня достаточно мебели, но она не должна была организовывать доставку вещей к пляжному выходу десятого уровня, пока мы не прибудем на морскую базу.
— И похоже, Тресса четко следовала твоим распоряжениям, — вступил Рофэн. — Когда я в первый раз вышел на пляж, то увидел людей, несущих мебель вниз по склону.
— Я вышел через пару минут после Рофэна, — добавил Форж. — И оставался возле самолетов, организуя разгрузку, пока Эмбер не сказала, что Зак в беде. Я внимательно следил за людьми, доставившими мебель, проверяя, чтобы они не приближались к самолетам и не пытались заходить в наши коридоры. Они просто спустили мебель по тропе и сложили ее в кучи.
— Мог ли спрятаться поблизости кто-нибудь еще? — спросил Лукас.
— Я проверил всю территорию вокруг нашего пляжного выхода на предмет мест укрытия и засад, — ответил Рофэн. — Это продуваемый холм, покрытый кочками солеустойчивых трав. Никаких деревьев, почти никаких кустов или значительных ям и совершенно ровный пляж. Возможно, в траве и укроются кролик или лиса, но мужчина или женщина едва ли могли проскользнуть незамеченными.