– Благодарю вас за помощь, лорд Рангарр. Я могу вернуться в свою комнату?
Ректор медленно повернулся, оценил укутанную в простыню девушку и мотнул головой:
– Только после осмотра лекарем. Я должен убедиться, что вы не упадете в обморок в коридоре.
К удивлению мужчины, драконица нахмурила выразительные брови:
– Я не дитя, милорд. Если вас так волнует мое здоровье, пригласите лекаря в мою комнату. А проводить меня может Варвара.
– Еще несколько часов назад вы плакали и прятались от мира у меня на руках, – качнул головой лорд Рангарр. – Я не прощу себе, если с вами что-нибудь случится.
– Если вы будете лично сопровождать меня в общежитие, – упорствовала девушка, – по Академии поползут слухи. Мне бы этого не хотелось.
– Тогда дождитесь доктора здесь. Вы живете в моей башне уже несколько дней, и все знают для чего!
Видимо, организм девушки еще не завершил перестройку, или ее наконец настигла слабость, которая накрывает молодых драконов после полетов, но больше возражать она не стала. Вернулась в комнату, осмотрелась:
– Милорд, а где моя одежда?
– Эти дни шнуровка и корсет причиняли вам боль, поэтому вы носили мои рубашки, – признался мужчина.
– Нет ни одного платья? – в голосе Арреми прорезался ужас.
– Одно есть, самое просторное, – ректор шагнул к шкафу и вынул простое платье, в котором он принес драконицу в свою башню.
– Хорошо, – девушка немного расслабилась, – позвольте, я переоденусь.
– Если вам станет плохо, зовите на помощь! – напомнил дракон, нехотя удаляясь в гостиную.
– Ни за что! – строптиво буркнула драконица, и ректор с ласковой усмешкой вспомнил значение ее имени.
Действительно, Колючка!
Арреми быстро натягивала платье, а заодно проверяла свое тело. Плохо. Часть мышц зажата долгой неподвижностью, другие чересчур расслаблены, реакция отвратительная. А еще эта слабость! Да наставник гонял бы ее по двору мухобойкой, пока с нее семь потов бы не сошло! Срочно надо в зал! Только как избавиться от назойливого сопровождения?
Драконица передернула плечами и осторожно обернулась – мужчины не было видно. Стало легче. Все же этот дракон разительно отличался от тех, которых ей доводилось встречать в своей замужней жизни. Девушка не стала рассказывать при посторонних о том, что муж любил приглашать ее в гостиную, когда к нему приезжали друзья.
Худенькая, хрупкая девушка в пышном кружевном платьице должна была играть на ковре в куклы, устраивать чаепития и забираться к гостям на колени, соглашаясь за конфетку поцеловать «дарителя» в щеку. Такие визиты были не частыми, но каждый гость норовил поцеловать молодую жену хозяина в губы, стиснуть обнаженную по детски короткой юбкой коленку или притиснуть к себе, как мягкую игрушку, сминая оборки и старательно завитые локоны. Потом Арреми тошнило при одном воспоминании об этих визитах.