Читатель, наверное, задумается над тем, как же писцы могли точно записать все, что происходило на суде, без использования стенографии. Но китайский письменный язык уже сам по себе является стенографическим. Так, фразу, состоящую более чем из двадцати слов, можно свести всего к четырем иероглифам. Кроме того, существовали несколько систем скорописи, в которых иероглифы, состоявшие из нескольких росчерков кистью, заменялись одной закорючкой. Когда я служил в Китае, то видел, как китайские клерки поразительно точно записывают длинные разговоры.
Добавлю также, что старинный письменный язык Китая, как правило, не имел знаков пунктуации и что никакой разницы между заглавными и строчными знаками в китайском нет. Подделка предсмертного письма, о которой идет речь в главе 14, была бы невозможна при алфавитной системе письма.
Судья Ди — один из величайших китайских сыщиков древности. Он был реальным историческим лицом, одним из крупнейших политических деятелей во времена династии Тан. Полное его имя — Ди Жэньцзе, он жил с 630 по 700 год. Уже в молодости, будучи в должности наместника округа, он прославился тем, что блестяще раскрывал многие преступления. Во многом благодаря его репутации талантливого детектива он стал героем нескольких криминальных романов, написанных позднее, имевших, однако, лишь отдаленное отношение к подлинным историческим событиям.
Позднее он стал министром Императорского суда и пользовался при дворе большим влиянием. Благодаря его усилиям правительница У Цзэтянь оставила планы возвести на престол своего фаворита вместо законного наследника.
В большинстве китайских детективных романов судья одновременно расследует три совершенно разных дела. Я использовал эту интересную черту в романе, написав о трех сюжетах, которые складываются в одну цельную историю. В этом отношении китайские детективные истории более реалистичны, чем западные. Округ населяло множество людей, и поэтому логично, что несколько дел совпадали по времени.
Я последовал китайской традиции помещать в конец книги некое обозрение всех этих дел нейтральными наблюдателями (глава 23), а также добавил описание наказания преступников, что отвечает чувству справедливости китайских читателей. Они также хотят, чтобы в конце заслуживающий одобрения начальник был повышен, а все прочие положительные персонажи достойно вознаграждены. Этот аспект я немного изменил: судья Ди получает официальную благодарность и подарок от императора, а девушки, которых он вовлек в расследование, — большую сумму денег.
Я