После того как все выразили свое согласие, судья Ди заявил:
— Ну а теперь мы отправимся в главный двор, где я открою предварительное слушание по этому делу.
Когда они появились на террасе, первые лучи восходящего солнца окрасили розовым цветом бритые головы шестидесяти монахов, стоявших на коленях во дворе.
Судья приказал начальнику стражи принести из трапезной большой стол и стулья. После того как импровизированная трибуна суда была готова, Ма Жун приволок к подножию лестницы настоятеля монастыря.
Дрожа от утренней прохлады, тот зашипел на судью:
— Собака, ты ведь принял мою взятку!
— Ошибаешься, — ледяным тоном ответил судья. — Я лишь одолжил у тебя средства на подготовку этой операции, которая привела к твоему падению.
Генерал Бао и судья Ван сели справа от судьи, а главы двух гильдий — слева от него, за большим столом. Для барышень Абрикос и Голубой Нефрит старшина Хун принес табуреты, а сам встал позади.
Первый писец с шестью помощниками устроились за столом поменьше. Ма Жун и Цзяо Тай встали справа и слева от террасы. Все заняли свои места, застыв в молчании.
Тишину нарушил суровый голос судьи Ди:
— Я, наместник этого округа, объявляю открытым предварительное заседание судебного процесса по делу настоятеля храма Безграничного милосердия и пока не установленного числа монахов. Обвинение выносится по четырем пунктам: сожительство с замужними женщинами, изнасилование замужних женщин, осквернение святыни, признанной государством, и вымогательство.
Судья повернулся к начальнику стражи и приказал:
— Приведите истицу!
Барышня Абрикос подошла к большому столу и встала на колени.
— Это чрезвычайное заседание суда, — продолжал судья. — Поэтому истица может встать с колен.
Барышня Абрикос поднялась и откинула капюшон. Суровое лицо судьи на мгновение смягчилось, когда он посмотрел на худенькую девушку, закутанную в накидку, которая стояла перед ним, скромно потупившись. Он сказал любезным тоном:
— Пусть истица назовет нам свое имя и изложит жалобу.
Дрожащим голосом девушка ответила:
— Ничтожная особа, стоящая перед судом, имеет фамилию Ян, имя Абрикос. Она родом из провинции Хунань.
— Продолжайте! — приказал судья Ди, откинувшись в кресле, в то время как первый писец начал записывать показания.
Глава 18
Прекрасная девушка дает поразительные показания; судья Ди разъясняет свои выводы помощникам
Сначала барышня Абрикос говорила робко, но мало-помалу она осмелела, и вскоре ее голос ясно и уверенно зазвенел в утреннем воздухе.
— Вчера после полудня я пришла в этот храм с моей сестрой Голубой Нефрит, — начала она свой рассказ. — Настоятель принял меня, и я попросила у него разрешения помолиться перед чудотворной статуей богини Гуаньинь. Он ответил, что мои молитвы будут действеннее, если я проведу ночь в храме, размышляя над безграничным милосердием богини. Он потребовал, чтобы я оплатила расходы по моему размещению, и я передала ему один слиток золота.