— Декан, мэм, что с Вами? — над хватающей воздух Минервой нависло расплывающееся лицо Форэста.
— Откат! Что не видишь?! Не мешайте, а лучше помогите. Эрни, Дилан, держите декану руки, Бэкки, зафиксируй голову. Это укрепляющее и противошоковое. Да шевелитесь вы, истуканы! — рявкнул пробившийся через толпу Гарольд Эванс. Зубами вырвав у фиалов с зельями пробки, он навалился на Минерву. — Пейте. Глотайте, Мерлина вам в душу богу мать! Так, та-а-ак, то, что Помфри прописала. Отпускайте.
В глазах Минервы прояснилось.
— Эрни, Дилан, Роджер, мухой несётесь к директору, введите его в курс дела. Если горгулья не пропустит вас, снесите её бомбардой к дементоровой бабушке. Всё поняли? Вы ещё здесь?! — парней будто ветром сдуло, только эхо хлопнувшего портрета Полной Дамы гулкой ударной волной проплыло по помещению. Через гул в голове в мысли Минервы пробилось искреннее удивление. Второкурсник застроил ребят шестого и пятого курсов. Достойная смена растёт. — Где староста девочек, а-а-а, вечно она копается. Анджелина, — Гарольд разыскал взглядом Анджелину Джонсон. — Хватаешь Вуда, Алисию и снитчем летите к Флитвику, от него к Кару. Бегом, бегом, бегом!
Подзывая к себе, Гарольд махнул рукой Генри Лайону.
— Генри, на тебе наставница. Симптомы ты ей лучше меня опишешь. Доставьте профессора в больничное крыло. Объяви нашим тревогу высшего уровня, ты меня понял? Валить придётся в темпе. — Совсем тихо шепнул он на ухо любимого ученика школьного колдомедика. — А я должен наведаться в одно место…
Кивнув старосте, Гарольд метнулся ко входу в гостиную, через мгновение дробная поступь донеслась с лестницы, ещё миг спустя до гриффиндорцев донеслась ругань Полной Дамы, костерившей юных оболтусов, которые носятся как угорелые.
— Кого ещё нет? — с трудом разомкнув потрескавшиеся губы, на выдохе спросила МакГонагалл. — Мистер Гордон, пересчитайте.
Хорошо, мэм, — Эдвард Гордон, широкоплечий темноволосый семикурсник, орлиным взглядом обвёл гостиную, битком набитую стидиозусами. — С третьего курса нет МакГрегора, с четвёртого Голдмена и Беркли, но эти подойдут с минуты на минуту, а из второкурсников отсутствуют Поттер и младший Уизли.
— И почему я не удивлена? — воздев очи горе, вопросила безмолвное пространство декан.
Не успело эхо голоса МакГонагалл растаять в воздухе, со стороны входа в башню послышалась ругань Полной Дамы. Тяжело, со свистом втягивая воздух, в помещение ввалились Голдмен и Беркли.
— Там…, там, — судорожно сглотнув и махнув за спину, Беркли упёрся руками об колени. — Там новая надпись в холле напротив Большого зала. Наследник Слизерина утащил первокурсницу в тайную комнату… Эту…, младшую рыжую Уизли с первого курса.