Машина иллюзий (Лавгроув) - страница 2

– Будем тут сидеть, пока он не явится, – твердо ответил Хойт.

– А если он не придет? – спросил другой боец из отряда Хойта – Цицерон О’Мэлли по кличке «Девятипалый». Он обожал алкоголь и поэтому свое прозвище заработал весьма предсказуемым способом: однажды, напившись, он стал играть с пистолетом и отстрелил себе палец на ноге.

– Он придет, – ответил Хойт и подумал: «Пусть только попробует не прийти».

Хойт, как и шестеро, которых он привел с собой, был вооружен до зубов. «Мэлу Рейнольдсу достать пушку – что тебе почесаться, – сказал ему Бэджер. – Если что не по нему, он сразу стреляет, без вопросов. На встречу возьми с собой побольше людей, да таких, у кого оружие на крупного зверя и кто не дрогнет под пулями. Лично я делаю именно так».

Вдруг издали донеслось негромкое жужжание – звук реактивного двигателя.

– Наконец-то, мать твою, – пробормотал он и прибавил громче, обращаясь к своим людям: – Парни, внимание. У нас гости. Если не облажаемся, то уже через час будем пить виски у Мамы Розы.

Глава 2

«Мул» летел по пустынным равнинам к назначенному месту встречи.

Им управляла Зои; Мэл сидел впереди рядом с ней, а Джейн – на заднем сиденье. Все трое надели большие очки-«консервы», защищавшие от ветра, который бил им прямо в лицо. Мэл чувствовал, как пыль запекается у него в ноздрях.

– Что мы вообще знаем об этом Хойте Кестлере? – спросила Зои.

– За него поручился Бэджер, – ответил Мэл.

– Значит, парень мне уже не по душе, – сказал Джейн.

– Он всю свою жизнь пробыл здесь, на Кентербери. Считает себя воротилой, но на самом деле он просто посредник. Работает со всеми подряд, но в связях с Альянсом не замечен.

– Не густо.

Пока Мэл боролся с искушением поковырять в носу, Джейн предался этому занятию бесстыдно и с энтузиазмом.

– А груз? – спросил Мэл.

– Насчет груза Бэджер темнил. «Аппарат», – так он сказал.

– Когда Бэджер темнит, у меня прямо… – начала было Зои.

– Мошонка съеживается? – вставил Джейн.

– Я собиралась сказать «холодок по коже», ну да о вкусах не спорят.

– У меня тоже, – подтвердил Мэл. – И мошонка, и холодок. А когда я на него поднажал, он так ухмыльнулся, словно мне об этой штуке лучше не знать.

– «Аппарат»? И больше он ничего не сказал? Даже не намекнул? – спросила Зои.

– Не-а. Но он очень волновался, а это говорит о многом. Похоже, вещь эта краденая и дорогая, и Бэджер до сих пор не может поверить, что она попала в его жадные лапы. Думаю, что все участники этой сделки заработают целое состояние.

– Ага, – согласился Джейн. – Жаль, что мы не в их числе.

– Мы получим стандартный гонорар, – ответил Мэл. – Этого достаточно.