Мы в город Изумрудный... (Лукин) - страница 44

Соммерс откинулся на спинку, кивком поблагодарил принёсшего чизбургер и кофе молодого официанта.

— Хм, а вы довольно…  прямой человек, мистер ТЕЙЛОР ЭМ КИНГ, — сказал он, выделив голосом имя собеседника. — Но так даже лучше. Да, я слежу за вами. Хотите узнать, почему?

— Не очень, — качнул тяжёлой головой Кинг. — Мы с женой вполне законопослушные граждане, совершенно не интересные полиции.

— Могу вас успокоить: я не имею к полицейскому департаменту никакого отношения.

Кинг недоверчиво шевельнул бровями. Они у него и впрямь были выдающиеся. «Больше чем у Брежнева» — вспомнил Соммерс слова шефа.

— Я из НГА, если вам это о чём-нибудь говорит. Национальное агентство геопространственной разведки. Одно из подразделений Министерства Обороны.

— И чем же моя скромная персона заинтересовала военных? Хотите предложить мне поступить к вам на службу? Увы, я слишком стар для того, чтобы заниматься разведкой.

Соммерс улыбнулся, отхлебнул кофе.

— Забавное заявление, мистер Кинг. Особенно в свете моих знаний о вас. Однако со службой вы почти попали. Знаете, как звучит девиз агентства? «Know the Earth, Show the Way» («Знать Землю, показывать путь»).

— Любопытно. Но совершенно ничего не объясняет.

— Мистер Кинг, — Соммерс подался вперёд, пристально глядя на собеседника. — Я знаю кто вы. Я действительно знаю, кто вы и как вас на самом деле зовут.

— Вы будете удивлены, но я тоже это знаю, — Кинг позволил себе лёгкую усмешку. — И всё же при чём здесь ваше агентство?

— При том, что я знаю так же и ОТКУДА вы. Понимаете?

— Нет, не понимаю.

— Ну тогда мне придётся начать с самого сначала…  Простите, а ваша жена разве не проголодалась?

— Ей слегка нездоровится. Она отдыхает в машине.

— Ладно. Так вот, мистер Кинг с говорящей фамилией…  В сентябре позапрошлого года, на осеннем фестивале в Эвансвилле один из наших агентов подслушал в толпе разговор семилетнего мальчика с родителями…  Вы же не будете отрицать, что посещали этот фестиваль? Могу даже назвать точную дату и время.

Кинг вновь едва заметно мотнул головой. Смоляные волосы его, без малейшего признака седины, торчали во все стороны, словно парик у клоуна, но их кажущаяся неопрятность удивительным образом гармонировала с нестандартным обликом этого непробиваемо-уверенного в себе человека.

— Мальчик говорил по-русски. В этом, разумеется, не было ничего удивительного — русских в Штатах много…  Но, к счастью, агент в силу своей специализации знал русский язык достаточно для того, чтобы понять о чём идёт речь. Не сказать чтобы этот разговор его очень заинтересовал, но он его запомнил. Мальчик говорил о вас.