Хозяйка Запретного сада (Ермачкова) - страница 100

Дойора изящно сняла крышку и выставила из коробки тарелку и небольшой кувшин. Вся посуда была изготовлена из нефрита цвета слоновой кости, а по краям украшена тонким цветочным орнаментом. Подобная посуда предназначалась исключительно для блюд, подаваемых императору. В каждом из дворцов гарема имелась похожая посуда, отличавшаяся только цветом камня и нанесенным узором. Поэтому всегда можно легко определить, из какого дворца послана еда.Помимо прочего, эти тарелки весьма чувствительны к любым ядам.

- Вы очень внимательны, – это были первые его слова, услышанные девушкой за долгое время.

- Благодарю,Ваше Величество, - она склонилась в поклоне. – Забота о Вашем Величестве моя главная обязанность.

- Как продвигается Ваше обучение? – из вежливости спросил император, принюхиваясь к тарелке.

- Я стараюсь понять.

- Понять? Что же?

- Понять всю мудрость, что там сокрыта. Люди, чьи деяния запечатлены в истории были старше и опытнее меня. Прочесть все просто. Но этого недостаточно, – осторожно подбирая слова отвечала Дойора.

- Не пытайтесь понять слишком многое, – император оставался по-прежнему равнодушен. Дойора ощущала себя предметом интерьера. Раньше ей было бы сложно сохранить спокойствие, но сейчас у нее появилась своя мантра. – Будет достаточно, если Вы уловите основное направление.

- Ваше Величество очень снисходительны, - она показала едва заметную улыбку.

- Отнюдь. Боюсь, что если буду требовать слишком многого, то Вашего экзамена придется ждать еще несколько лет, – он определенно не желал быть вежливым.

Дойору выводило из себя подобное отношение, словно она… но в этот раз все ощущалось как-то по-другому.

Занятия во Внешнем саду действительно давали результаты.

Что значит холодность и надменность императора в сравнение с тем, что она вынуждена терпеть каждый день?

Его величество тот, кто стоит на вершине мира. Он самый могущественный и совершенный человек в ее глазах. Если он считает, что она глупа… то так и есть с его точки зрения. Но Небеса! Где взять силы и терпеть постоянные снисходительные взгляды и нравоучения маленькой девочки? Она всегда ухитряется изложить свою точку зрения просто и доходчиво. А ей приходиться потом ночи не спать, прокручивая в голове их беседы и думая, почему же она до этого считала иначе?

После их занятий Дойора начала ловить себя на том, что общество наложниц не доставляет ей прежнего раздражения. В последний раза она и вовсе проигнорировала все их подначки, просто не заметив.

Сегодня его величество как обычно топчется по ее гордости, но она совершенно не обижена. И даже не спешит интерпретировать слова по прямому их смыслу. А пытается разгадать, что он мог ими сказать. С ходу придумалась пара вариантов. А прежняя она уже бы закипала…