Магистерий. Черный Петер (Кузнецова, Воскресенская) - страница 34

— Я уже сказал, что не рукоположен, — машинально ответил инквизитор, но в его взгляде появилась даже некоторая теплота. — Бьянка, вы очень хорошо сделали, что сейчас все рассказали, и что отказались взять чужую вещь, избежав страшного искушения. Уверен, падре внимательно выслушает вас и не наложит слишком тяжелую епитимью.

— Спа… сибо. Можно я уже пойду?

— Да, идите, конечно. Скажите только, вы кому-нибудь рассказывали о драгоценности? До того, как вы рассказали о ней инспектору?

— Нет, — слезы все-таки пролились, и Лу сердито вытерла их рукавом, — я б никому не сказала, если б Мордач… ну, если б его не убили. Из-за браслета убили, господин инквизитор, истинное слово. Он сам бы меня убил, если б дотянулся…


Лу вышла, высоко подняв голову, полная внутреннего достоинства. Лео задумчиво смотрел ей вслед.

— Какая необычная девочка, — инквизитор тоже смотрел на закрывшуюся дверь. Затем перевел взгляд на ликтора, застывшего у двери. — Люсьен, на сегодня вы свободны. Завтра утром, пожалуйста, съездите в Библиотеку, запросите там книги по этому списку и еще монографию Анри де Руйтера «Ars artefactorica», со всеми дополнениями. И общий каталог артефактов.

— Господин де Лерида, весь?!

— Конечно весь. Доброй ночи. Завтра жду.

Некоторое время инквизитор сидел молча, глядя перед собой и постукивая по столу тупым концом карандаша.

— А что скажете, господин Грис, — перевел он взгляд на Лео, — дети тут не из слишком благополучных семей? Как у вас в школе с воровством?

— Я не слишком давно тут работаю. Вторую неделю. Про воровство не слышал ничего. Артефакт, получается, непростой? Уговаривал себя украсть!

— Такой артефакт, — инквизитор кивнул на рисунок Лу, — простым быть не может. Но вот то, о чем барышня Венарди рассказывала — не встроенное его свойство. Боюсь, он еще и зачарован.

— Магическое воздействие?

— Оно самое. А ведь это вы, господин Грис, обнаружили трупы, так? И первый и второй. Совершенно случайно.

— Абсолютно, — Лео посмотрел на поднявшего бровь инквизитора самым честным взглядом, каким только мог. — Понимаю, что звучит дико, но так оно и было. Мало того, я был свидетелем ссоры Конрада Бакера и Рональда Далтона. Ссору еще наблюдал наш падре, а… тела я нашел один.

Спасибо еще, не я обнаружил браслет в столе у физрука! То-то было бы здорово.

— Повезло вам. Мне, впрочем, тоже — почти все важные свидетели в одном лице, да еще и под рукой. Ну и барышня Венарди вам в компанию.

— Надеюсь, свидетели кроме нас еще найдутся, — Лео нахохлился.

Как-то неприятно это все прозвучало.

В кабинет Фоули вошли четверо эсвешников, обыскивавших школу. Обыск результатов не дал, никаких особенных артефактов обнаружено не было. Однако квестор-дознаватель не слишком удивился.