В озеро полетело еще три куска, один из которых подхватил зубами совсем огромный русал, выскочив из воды наполовину — так что все присутствующие смогли полюбоваться на его мускулистый торс.
— Верните нам тех, кого забрали!
Снова скрежет…
Гарри одним движением подскочил и выдрал из рук Бэгмена ящичек.
— Они просят выкуп.
— Это подойдет? — Флер схватила пластиковую шкатулку, откинула крышку и показала ее содержимое подводному народу. Зрители ахнули.
Русалки и русалы, которыми уже кишела вода в небольшой бухточке, заскрипели так, что волшебники едва не оглохли.
— Сначала верните! — топнула ножкой Флер.
Через пару секунд Гермиона Грейнджер, Габриэль Делакур и Чжоу Чанг оказались на твердой земле. Чемпионы не глядя швырнули коробку в воду, и «драгоценности», затейливо сверкая, посыпались на дно, а их бывшие хозяева занялись близкими им людьми.
Флер рыдала и просила Габриэль проснуться…
Гарри гладил Гермиону по голове, закутывая в очередной плед. Хорошо, что они столько приготовили — ведь как знали. То есть предполагали, и правильно.
И только Виктор Крам благоразумно накинул на костерок и тех, кто был с ним рядом, надежный щит. Остальные присоединились к нему, только когда более-менее успокоились насчет своего «самого ценного».
А в это время в озере вода кипела от яростной битвы…
Несколько гигантских щупалец зависло над бухточкой, кого-то вытащили из общей свалки и откинули на середину озера, кому-то надавали тумаков… А потом Гигантский Кальмар — ну, а кто это еще мог быть? — выпустил прямо в воздух странную дымовую завесу, так что не стало видно ни зги. Однако дышалось вполне свободно.
— Не бойтесь! Он не ядовит! — раздался усиленный голос директора.
Тьма начала отступать от края озера, как раз от того места, что выбрали чемпионы. А вот немного дальше них держалась еще долго, пока не начала рассеиваться, так что уйти просто так никто не мог.
Картина, явившаяся зрителям, была уникальной.
Наши чемпионы, их пострадавшие друзья и русалки в компании нескольких щупалец мирно лакомились шашлычком, возле которого, на сей раз уже ничуть не скрываясь, хлопотал Добби.
— Как он так быстро умудряется готовить? — поразилась Флер, обнимая довольную и уже разрумянившуюся сестренку.
— Это очень сильное колдунство британских домовиков, — заявил Виктор. — Наши так не могут.
И грустно вздохнул.
— Ну, за международную солидарность! — провозгласил Гарри Поттер, и зрители поняли, что дело не только в шашлыке.
Глинтвейн по рецепту дяди Вернона оценили все. Кроме Кальмара. То ли ему положение не позволяло, то ли…