— Чемпионы приносят благодарность за фамильный рецепт маринада для мяса, муляж динамитных шашек и настоящие шашки, предоставленные во временное пользование, Игорю Валентиновичу Каркарову, директору Дурмстранга.
Каркаров обеими руками вцепился в собственную бородку, а мадам Максим повернулась к нему и открыла было рот, но тут же его захлопнула.
— Мадам Олимпию Максим, директора Шармбатона, чемпионы благодарят за специальные ароматизаторы для привлечения русалоидов и средства защиты от гриндилоу, водяных блох и жабросли…
— Вы с ума сошли! — раздался вопль Людо Бэгмена, который был быстро заглушен общим свистом с импровизированных трибун.
— Вы все провалили второй тур! — потрясал кулаками Бэгмен.
— Докажите! — в голос рявкнули чемпионы.
Доказывать особо было некому. Директора были временно нейтрализованы, а представители министерства пытались объясниться с семьями Делакур, Чанг и Браун одновременно, но удавалось им это… никак не удавалось. Запахло международным скандалом…
— Кто готовил задание второго тура?
— Мы все выясним. Виновные будут наказаны, — как заведенный, повторял представитель министерства, а мистер Бэгмен, открещиваясь от участия в этом, пытался смыться, но миновать кольцо разгневанных родителей не смог.
— Я только предложил забрать что-то очень ценное! — не выдержал он. — Что! А не кого! — голос у него сорвался.
— И кто же решил, что это должны быть живые люди? Кому в голову пришло… что это может быть моя девочка?! — мадам Делакур в гневе была страшна, но пока все еще прекрасна.
Присели и втянули голову все — и жюри, и министерские чинуши. Кто-то, видимо, из магглорожденных, тихо начал читать молитву.
— Тот, кто договаривался с русалками, я полагаю, — пожал плечами Каркаров.
Он был совершенно не против скандала. И всей душой, и не только, готов был поддержать мадам — при взгляде на прекрасную фурию его глаза чуть затуманивались.
Если бы взгляд мог убивать, Дамблдор бы его сейчас четвертовал… Но было поздно.
— Словарь… Мистер Дамблдо-ор, как вы это прокомментируете? — Рита Скитер возникла, словно из воздуха. А мадам Делакур просто взглянула, и по его спине пробежал холодок.
Дамблдор быстро зашарил глазами по толпе в поиске подходящих лиц. А, ну вот, очень удачно — несколько наивных и крайне удивленных юных мордашек… Конечно, первокурсники, но и этого вполне достаточно. И он начал свою речь, обращаясь именно к ним.
Ровно, четко, размеренно он перечислял то, что все они сегодня видели, не скупясь на похвалы чемпионам. Постепенно он начал задавать вопросы — сначала тем самым первокурсникам.