Маги Аномалии Разлома (Москаленко, Нагорный) - страница 71

— Хотелось бы знать, — я поддержал разговор.

— Не было гарнизона тама, до самой этой поры, а токма дозорные поглядывали на глушь лесную, да на реку, — прозвучало ожидаемое пояснение.

— Ну… господа старатели, — я пожал плечами. — Налицо некоторые изменения, например, по части гарнизона. Есть теперь он.

— А кем вы там будете, господин Феликс? — прозвучало уточнение от Осьмы.

— А мы будем руководителем того самого гарнизона, нового, — пояснил я, с завистьюпоглядывая на огонь.

Мой взгляд продрогшего на ледяном ветру человека заметили и отнеслись с должным пониманием.

— Присаживайтесь, господин Маг-Руководитель, — Словачек проявился и похлопал рукой по бревну. — Погрейтеся, а можа господин изволили проголодаться, с устатку? — он выразительно глянул на вертел с румяной тушкой какого-то мелкого зверька.

Я сразу же осознал, что ещё не ел толком сегодня, но объедать работяг я решительно не захотел. Да и чего там до городка того осталось? Авось не помру с голода, да и доберусь к ужину.

— Нет, благодарю вас, — я вежливо отклонил предложение разделить трапезу и прошёл к предложенному месту у костра. — Кстати, — я присел и кивнул в сторону входа в пещеру. — А почему, господа, вы там, прямо на входе не обосновались? Вроде, в пещере и ветра меньше, да и с шалашом не нужно особо канителиться? — я проявил любознательность, так как сам-бы так и поступил, будучи на их месте.

Вместо скорого ответа с лиц некогда серьёзных дяденек на меня устремились три снисходительных выражения, которые лишь усилили мой интерес по затронутой теме с пещерой.

Я вторил им взаимным взглядом удивления, отразив непонимание откровенной иронии проявившейся у старателей.

— А разве Маг-Руководитель не знает, чем сулить будет такой опрометчивый поступок? — вкрадчиво поинтересовался бровястый-бородач Пономарь.

Я покосился на вход и ничего опасного не заметил, а Осьма махнул рукой на своего товарища.

— Чёрные копи это, — пояснил он для меня, а сам глянул на бородатого с нескрываемой критикой в выражении. — Пономарь, пояснить же нужно, откель новоиспеченный Маг-Руководитель может знать о копях этих?

— Как интересно, — поддержал я его. — Мне-б о копях этих разузнать побольше всяко-разного, раз я новый в местах-то здешних. Вот вы, уважаемые старатели, много же знаете? — я сыграл на их чувствах значимости.

— Та-а-к, — многозначительно кивнула вся троица.

— Так помогите молодому Магу, поведайте, что с ней не так-то? — я указал на вход. — С пещерой этой. Чем опасна…

— Отчего-же не поведать-то о этакой эелементарщине, Словачек? — Осьма повернулся к названному старателю. — Давай ты сказ веди, у тебя понятнее получится. Да и в большом городе ты бывал, приличий и разных слов мудрёных там нахватался, — он замолчал и помешал пахучее варево в котелке.