Итак, мисс Брук, я рассказал вам обо всех обстоятельствах дела, насколько я их знаю. Для более полной информации я должен направить вас к Гриффитсу. Он, без сомнения, встретит вас в Гренфелле — ближайшей станции к Тройт Хиллу и скажет вам, в качестве кого вы попадете в дом. Кстати, сегодня утром он прислал мне телеграмму, в которой выразил надежду, что вы уже сегодня сможете сесть на шотландский экспресс.
Лавдей согласилась с пожеланиями г-на Гриффитса.
— Буду рад, — сказал мистер Дайер, пожимая ей руку в дверях офиса, — увидеть вас сразу же после вашего возвращения, однако, полагаю, это будет не скоро. Как мне кажется, дело обещает быть долгим, не так ли?
— У меня нет ни малейшего понятия об этом, — ответила Лавдей. — я обычно начинаю расследовать дело, не имея какой-либо теории, полагаясь только на собственную интуицию.
Гренфелл, ближайший город к Тройт Хиллу, имеющий почту, довольно деловой, густонаселенный маленький городок с юга окружен угольными шахтами, а с севера — невысокими холмами пустой породы. Тройт Хилл был известен с давних времен, как пограничная крепость и, возможно, еще раньше в качестве цитадели друидов.
В маленьком отеле в Гренфелле, достойном титула «Привокзальной гостиницы», г-н Гриффитс из полицейского управления Ньюкасла встретился с Лавдей и посвятил ее более подробно в тайны убийства в Тройт Хилле.
— Первое волнение немного улеглось, — сказал он после того, как они обменялись приветствиями. — Но все же самые дикие слухи летают и повторяются так же торжественно, как если бы они были Евангельскими истинами. Мой начальник и коллеги в целом придерживаются своего первого убеждения, что преступник — это какой-то сумасшедший бродяга или убежавший безумец, и они уверены, что рано или поздно мы найдем его. Их версия заключается в том, что Сэнди, услышав какой-то странный шум у ворот парка, высунул голову из окна, чтобы выяснить причину, и тут кто-то нанес ему смертельный удар. Они полагают, что сумасшедший проник в комнату через окно и в безумии, перевернул там все вверх дном. И вообще отказываются верить моим подозрениям в отношении молодого мистера Крейвена.
Мистер Гриффитс был высоким, худощавым мужчиной с седыми волосами, так коротко подстриженными, что они стояли дыбом, и это вызывало несколько комичное несоответствие с меланхоличным выражением лица.
— Все должно пройти гладко в Тройт Хилле. Мистер Крейвен недостаточно богат, чтобы позволить себе роскошь иметь семейного адвоката, поэтому время от времени пользуется услугами господ Уэллса и Сугдена, местных адвокатов, которые, как это случается, многим обязаны мне. Именно через них я узнал, что мистер Крейвен ищет помощницу. Я сразу же предложил вас, заявив, что вы моя подруга, женщина в бедственном положении, которая с удовольствием возьмет на себя эту миссию за крошечную сумму в одну гинею в месяц, с проживанием. Старый джентльмен тут же ухватился за это предложение и очень хотел, чтобы вы немедленно оказались в Тройт Хилле.