Слева от них находились сельская школа и домик учителя, а почти напротив, на другой стороне улицы, под сенью вязов раскинулся деревенский пруд. За прудом была дорога, по обеим сторонам которой тянулись два ряда крошечных домиков с квадратиками садов спереди. На одном из домиков висела яркая вывеска «Почта и телеграф».
— Ну, а теперь, поскольку мы снова среди людей, — сказала Лавдей, — нам лучше расстаться. Негоже, чтобы нас с вами видели вместе, не то мои шпионы перенесут внимание с меня на вас и мне придется искать другого помощника. Лучше не мешкая отправляйтесь на велосипеде в Редхилл, а я, не торопясь, вернусь в гостиницу. К часу приходите ко мне туда и сообщите об успехах. Пока не могу сказать ничего определенного насчет вознаграждения, но если вы точно выполните все мои распоряжения, ваши услуги будут оплачены мной и моими работодателями.
Оставалось обговорить еще кое-какие подробности. Уайт, по его словам, успел провести в этих краях всего лишь один день, так что ему нужно было объяснить, где что находится. Лавдей посоветовала молодому человеку не пользоваться отдельным хозяйским входом, чтобы не привлекать к себе внимания, а пройти через магазин, как обычный покупатель, а потом объяснить все миссис Голайтли, которая наверняка окажется за прилавком. Назваться надо братом мисс Смит, снявшей у нее комнату, и попросить позволения пройти к сестре в комнату, поскольку она послала вас прочесть пришедшие ей письма и ответить на них.
— Покажите ей вот этот ключ от боковой двери, — велела Лавдей, — он будет вашим поручительством, и скажите, что вы не сочли возможным воспользоваться им, не уведомив ее.
Молодой человек взял ключ и хотел было спрятать его в карман жилета, но, обнаружив, что место занято, переложил его в боковой карман куртки.
Мисс Брук внимательно наблюдала за ним.
— У вас превосходный велосипед, — заметила она, когда молодой человек снова сел на него, — и, надеюсь, он пригодится вам, чтобы проследить за передвижениями сестер монахинь по округе. Уверена, в час дня, когда вы принесете первый отчет, вам будет что рассказать.
Уайт снова рассыпался в благодарностях и наконец, приподняв перед дамой шляпу, быстро укатил прочь.
Лавдей смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, а потом, вопреки выраженному в недавнем разговоре намерению вернуться «не торопясь» в гостиницу, направилась по деревенской улице в противоположную сторону.
Это была чудесная деревушка. Нарядные круглощекие дети, направлявшиеся в школу, застенчиво приветствовали молодую женщину поклонами и реверансами, девочки при этом накручивали на палец упругие локоны; каждый домик выглядел воплощением чистоты и аккуратности, и сады, несмотря на глубокую осень, изобиловали поздними хризантемами и ранним морозником.