Кровь Ив (Годвин) - страница 222

— Будучи совершенно нетрезвым, заметь, — Хантер рассмеялся, затем посмотрел на входную дверь, когда она затряслась от неожиданного царапанья изнутри.

Джесси вскочил и открыл ее настолько, чтобы позволить Дарвину выскользнуть.

Полосой черной шерсти и размывшихся ног он пронесся по крыльцу и убежал в темноту.

Хантер посмотрел ему вслед широко раскрытыми карими глазами.

— Твой пес действительно преодолел четыреста миль, чтобы выследить тебя, и напал на льва?

Тяжелая смесь гордости и раскаяния сдавила мне грудь. Я больше никогда не оставлю этого пса.

— Ага, — Джесси вернулся на свое место на лестнице и вытянул ноги вдоль верхней ступеньки, прислонившись спиной к опоре перил и бродя взглядом по испанским чертам лица Хантера. — Как ты стал собирателем для этой команды?

Хантер сорвал заусеницу с большого пальца, его волосы свесились вокруг его лица и шеи.

— Линк поймал меня на краже оружия с «Королевы Миссисипи». Сказал, что я единственный, кто смог пробраться через его охрану и попасть на борт, не будучи пойманным.

Я поджала губы.

— Но ты же сказал, что ты попался?

Он кивнул.

— На обратном пути к берегу. Там поджидало много тли, а в то время при мне было только огнестрельное оружие.

Его выстрелы, должно быть, привлекли внимание команды Линка.

— Я вырос на улицах, — Хантер прислонился затылком к стене позади него, глядя на крышу над крыльцом. — Воровство означало выживание. Линк называет это собирательством, но суть та же самая. Я вхожу туда, нахожу то, что нам нужно, и утаскиваю, не погибая в процессе.

Я смерила его взглядом, замечая его юный возраст, худое, но мускулистое тело и длинные ноги. Телосложение бегуна. Готова поспорить, этот паренек мог протиснуться через маленькие пространства и бежать как ненормальный.

Я переключила внимание на чернокожего мужчину рядом с ним. Его ладони были огромными и мозолистыми, бицепсы натягивали рукава футболки.

Пол наблюдал, как я изучаю его, и умный взгляд темных глаз немного нервировал.

— Я механик. Мой папка научил меня, а его научил его папка. Мы также баловались альтернативным топливом. Знаешь мерзость, которая остается во фритюрнице? Этой штуки там тонны. Я знаю, как фильтровать ее и использовать в качестве дизельного топлива.

Черт подери. Это пригодилось бы, когда мы не могли найти топливо по дороге к горам.

Рорк подался вперед, отрешенно постукивая пальцами по моей ноге.

— Когда мы отправимся за Мичио и Дроном, нам понадобится механик. Вся эта блядская ходьба… — он потер свой щетинистый подбородок. — С этого момента только на колесах.

Я была целиком и полностью согласна.