Воплощение в подлунном мире (Серовский) - страница 111

На удивление, результат лечения не заставил себя ждать. Враждебная энергия выдавливалась из тела небесного мастера, цвет лица возвращался в норму, дыхание раненого стало глубоким и ровным.

Ро Шарр потеребил меня за плечо. Подняв голову, я увидела отряд стражников. Судя по выражениям их лиц, служители правопорядка как минимум подозревали нас в шпионаже и подрыве обороноспособности города.

– Убери свои иголки и отойди от мастера Нун Синга! – потребовал командир отряда.

– Понимаю, это странно выглядит, но мастер нуждается именно в таком лечении, – спокойно ответила я. – Через пару минут он придет в себя и будет в полном порядке.

– Лейтенант, кажется, парень не лжет, – вмешался самый молодой из стражей. – Дядя Джи Вун всегда говорил, что чем раньше…

– Заткнись, стажер, – прошипел командир. – Расскажешь на гаупвахте про своего дядю.

Пока стражники переругивались, раненый пришел в себя и открыл глаза. Я убедилась, что чужеродная энергия почти полностью покинула его тело, и тут же растворила водяные иглы.

– Где птица? Ее уже убили? – первым делом спросил небесный мастер.

Очередной раскат грома ответил на его вопрос.

– Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась я.

– На удивление неплохо, – Нун Синг одним движением вскочил на ноги и отряхнулся. – Странно, та тварь сильно потрепала меня.

– К счастью, мы с моим другом, – кивок в сторону ирбиса, – оказались поблизости и сумели оказать вам своевременную помощь, пока попавшая в ваше тело энергия гром-птицы не успела повредить внутренние каналы.

– После того, как все закончится, отправляйтесь в поместье клана Нун, там вас отблагодарят, – небесный мастер выполнил быстрый комплекс разминочных движений и, видимо, готовился вернуться в бой.

– Подождите, – я схватила его за руку. – Позвольте дать вам совет…

Нун Синг посмотрел на меня как на букашку.

– Говори быстрей, – сквозь зубы процедил воин.

– Используйте вместо меча копье, – я указала на стражников, вооруженных длинными пиками. – Разряды молний не будут перепрыгивать на дерево, в отличие от металла.

– Ладно, – небесный мастер пожал плечами. – Лейтенант, давай сюда свое копье. Будет мешать, выброшу.

Командир отряда одарил меня злобным взглядом и молча выполнил приказ. Велев напоследок стражам присматривать за мной, Нун Синг взмыл в небо.

– Меня зовут Ро Ю, это Ро Шарр, – представила я нас с ирбисом. – Мы вольные охотники.

– Замечательно, теперь мы должны вытирать сопли каким-то бродячим юнцам, – буркнул командир.

– Лейтенант, кажется, это тот парень, что сообщил о приближении Волны, – прошептал один из его подчиненных.