Узел смерти (Нури) - страница 93

– У вас внушительная библиотека, – сказал Миша, который прежде ни у кого не видел такого книжного засилья.

– Мои единственные друзья и родственники, – ответил хозяин. – Самые надежные советчики и помощники. Никогда не предадут, не подведут; если что-то знают, то поделятся этим знанием, если же нет – не станут вводить в заблуждение. – Он подвигал очки на переносице и спросил: – Вы что предпочитаете в это время суток – чай, кофе?

Миша хотел отказаться, полагая, что торопится, но в этом книжном храме время таинственным образом останавливалось. Суетиться, спешить было неуместно, даже неправильно. Мише показалось, что в этом случае нарушится баланс, и тогда он рискует недополучить какую-то важную информацию.

– Пожалуй, я бы выпил чаю, – немного церемонно ответил Михаил.

Семен Ефремович одобрительно глянул на него, словно это был тест, и Миша успешно его прошел.

– Зеленый, черный?

– Лучше бы черный. Но в целом на ваш вкус. Не утруждайтесь из-за меня.

Старик вышел из комнаты, а спустя минут пять вернулся с подносом в руках. Чай, конечно же, был в фарфоровом пузатом чайничке, и Семен Ефремович неспешно разлил его по чашкам. К напитку предлагались сахар, печенье и исходящий соком золотистый лимон, нарезанный полупрозрачными ломтиками.

Миша положил лимонное полукружье в чашку и сделал глоток. Чай был на удивление вкусный, ароматный, Миша никогда такого не пил, о чем и сказал хозяину.

Семен Ефремович благосклонно прикрыл глаза: реакция Миши пришлась ему по душе.

– Я завариваю особым способом – это мой секрет. Если вам понравится мой чай, вы навестите меня еще раз. – Он помолчал. – Хотя, по правде сказать, в визитерах я не нуждаюсь. Но вы кажетесь приличным человеком.

Миша хотел поблагодарить за лестную оценку, но не успел, потому что Семен Ефремович быстро сменил тему.

– Так что с вашим другом? Передумал?

– Можно и так сказать. – Миша коротко поведал, в чем дело.

Семен Ефремович переплел пальцы и, глядя в угол комнаты, проговорил:

– Мне жаль, что Анатолия Петровича больше нет. Хороший был человек. – Теперь он поднял глаза на Мишу. – Но это было ожидаемо. Как и то, что Мортус Улторем не позволит вашему другу прийти сюда, ко мне.

– Мор… как вы ее назвали?

– Мортус Улторем, – терпеливо повторил Семен Ефремович. – Это латынь. Переводится примерно как «мертвая мстительница».

– Расскажите мне, кто она.

– Разумеется. – Он покивал и после короткой паузы продолжил: – Упоминания об этом существе можно встретить у разных народов, в разные эпохи. Описания могут немного отличаться, но я вам постараюсь объяснить в общих чертах, чтобы не утомлять подробностями. Я назвал ее Мортус Улторем, хотя на самом деле это создание называют по-разному: с японского его имя можно перевести как «Пожиратель Страха», у кельтов это Аннен-ку, «Убивающая путников», в валлийском – Уфед Энаид, что примерно переводится как «Выпивающая душу». Характерно, что этим существом становится обычная девушка.