– Сэндвич. Ты ведь за ним сейчас едешь, так? За каким-то невероятным сэндвичем со свиной отбивной?
Я заморгала. Заставила себя улыбнуться. Значит, Лестер и Родео разговаривали о моем Роковом Влечении, которое я выдумала. Только-то. Я попыталась утихомирить сердце: не надо выпрыгивать из груди.
– За ним, ага. Извини, что-то я устала после вчерашнего. – И снова перехватила любопытный взгляд Родео. – Короче, да, оно этого стоит, стопудово. То есть он, сэндвич со свиной отбивной. Просто супер.
– Да уж наверно, – сказал Лестер, цокая языком и качая головой.
– Жратва там – на совесть, – вставил Родео. – Сэндвич с пикулями, луком, горчицей – всего вволю. На гарнир – картошка фри. Это я понимаю – настоящая еда.
– Я бы сейчас от такой жратвы не отказался, – сказал Лестер. – Есть охота, умираю.
Родео задумчиво посмотрел на него.
– Да? Как раз завтракать пора. – И впился взглядом в меня. – Пташка, через несколько миль прямо по курсу речка. Что скажешь насчет «Завтрака на воде»?
Ну вот. Вляпалась. Мне ничуть не хотелось делать остановки: какое там купание, какой там завтрак – некогда. А хотелось мне как можно быстрее проехать как можно больше, а мы едем всего час, надо наверстывать потерянное время. Но никакие отговорки почему-то не придумывались. «Завтрак на воде», «Обед на воде», «Ужин на воде» – такие затеи я всегда одобряла с восторгом. И если сейчас скажу, что лучше в другой раз, Родео обязательно заподозрит неладное.
– Спрашиваешь! – сказала я и показала ему два больших пальца, стараясь скрыть унылую нерешительность, которая, возможно, слышалась в моем голосе.
– Заметано, – ухмыльнулся Родео, выставил ладонь – мол, «дай пять», и я весело хлопнула его по ладони. – Труби общий сбор, пышка-мартышка.
Я подошла к первому сиденью у двери. Над ним, привинченный к потолку, висел старый медный колокольчик чуть больше консервной банки. Родео нашел его года два назад в каком-то секонд-хенде. Колокольчик был позеленевший, щербатый, но со своей работой справлялся, когда требовалось сделать важное объявление или разбудить некого ленивого хиппи. Мы называли его «Колокол Судного дня», потому что, если как следует его раскачать, древний колокольчик гремел так, что мог бы мертвого поднять из могилы.
Я взялась за язык колокола, начала его раскачивать. Поднялся настоящий тарарам. Лестер захохотал, а Сальвадор, как я заметила, мигом вскочил с дивана, словно в штанину заползла змея. Айван, гревшийся на солнце на помидорной грядке, лишь сердито вытаращился на меня, прижав уши.
– Леди и джентльмены, приготовьте купальные принадлежности! – заорала я, перекрикивая звон. – До «Завтрака на воде» остается пять минут!