Фантомы (Кунц) - страница 221

– Действуй, как считаешь нужным, – устало ответил Брайс. – А что слышно от полиции Сан-Франциско? Я имею в виду – насчет Гарольда Орднэя, того, который оставил надпись на зеркале?

– Да, об этом я тоже хотел доложить. Они нам наконец-то кое-что сообщили.

– Что-нибудь полезное?

– Как сказать… Они побеседовали с сотрудниками книжных магазинов Орднэя. Помните, я вам говорил, что один из этих магазинов торгует исключительно редкими и антикварными книгами. Так вот, заместительнице управляющего этим магазином – ее зовут Селия Меддок – имя Тимоти Флайта знакомо.

– Он их покупатель? – спросил Брайс.

– Нет. Автор.

– Автор? Чего?

– Одной книжки. Догадайтесь, как она называется?

– Откуда, черт возьми, мне… А, ну да, конечно. «Вековечный враг»?

– Точно, – ответил Чарли Мерсер.

– А о чем книга?

– Вот это самое интересное. Селия Меддок говорит, что, если она не ошибается, книжка об известных в истории случаях массового исчезновения людей.

На несколько минут Брайс потерял дар речи. Потом спросил:

– Ты это серьезно? Ты хочешь сказать, что таких случаев было много?

– Наверное. Раз хватило на целую книжку.

– Когда? Где? И почему я о них ничего не слышал?

– Меддок говорила что-то об исчезновении древнего народа майя…

В памяти Брайса стали всплывать какие-то обрывочные сведения. Когда-то он читал статью в старом научном журнале. Цивилизация майя. Покинутые жителями города.

– …и поселение Роанок, самое первое британское поселение в Северной Америке, – закончил Чарли.

– Об этом я слышал. Это есть во всех школьных учебниках.

– Я думаю, что если забираться в историю до самой древности, то наберется довольно много таких исчезновений, – сказал Чарли.

– Господи!

– Да. И Флайт явно придумал какую-то теорию, которая объясняет подобные вещи, – продолжал Чарли. – Об этом и книга.

– А в чем суть его теории?

– Меддок не знает. Она не читала книгу.

– Но Гарольд Орднэй наверняка ее читал. И то, что на его глазах началось в Сноуфилде, видимо, в точности совпало с тем, о чем писал Флайт. Поэтому-то Орднэй и написал название книги на зеркале в ванной.

– Должно быть, так.

– А полиция Сан-Франциско не раздобыла экземпляр этой книжки? – спросил Брайс, дрожа от волнения и возбуждения.

– Нет. У Меддок ее не было. Она и знала-то об этой книге только потому, что Орднэй недели две или три назад продал кому-то один ее экземпляр.

– А мы никак не можем ее получить?

– Она вышла давным-давно. В Штатах ее даже не печатали. Тот экземпляр, который продан, – это было английское издание, по-видимому единственное и небольшим тиражом. Это очень редкая книга.