Дженни подумала о своей экономке, Хильде Бек, самой первой жертве, которую нашли она и Лиза.
Ее передернуло.
* * *
– Вода, – проговорила вдруг Дженни.
– Что? – переспросил Брайс.
– Помните те лужи дистиллированной воды, которые мы находили? Их оставило это существо.
– Почему вы так думаете?
– Тело человека состоит главным образом из воды. Поэтому после того, как оно поглощает тела своих жертв и усваивает все содержащиеся в них минеральные вещества, все, до последнего миллиграмма, витамины, все необходимые ему калории, оно выделяет то, что ему не нужно: излишки абсолютно чистой воды. Те мокрые места и лужи, которые мы находили, – это все, что осталось от сотен пропавших людей. Никаких тел. Никаких костей. Только вода… которая уже испарилась.
* * *
Шум на крыше не возобновлялся, теперь там царила полная тишина. Краб-фантом исчез.
Ни в темноте, ни в тумане, ни в желтом свете натриевых ламп уличных фонарей – нигде ничего не шевелилось, не двигалось.
Наконец они отошли от окон и вернулись за стол.
– Можно эту проклятую штуку как-нибудь убить? – спросил, ни к кому конкретно не обращаясь, Фрэнк.
– По крайней мере, мы точно знаем, что пулей ее не возьмешь, – сказал Тал.
– А огнем? – спросила Лиза.
– Мы же сделали зажигательные бомбы, у солдат они были, – напомнила всем Сара. – Но оно явно напало так неожиданно и с такой стремительностью, что никто не успел схватить бутылки и поджечь запалы.
– А кроме того, – сказал Брайс, – мне кажется, что огонь бы все равно не помог. Если бы оно загорелось, то смогло бы… н-ну… просто отделить от себя горящую часть, а само передвинуться в безопасное место.
– И взрывчатка, наверное, тоже бесполезна, – проговорила Дженни. – Мне почему-то думается, что если разнести ее на тысячи кусочков, то каждый из них заживет самостоятельно, окажется столько же способным менять форму, и в конце концов они опять сольются воедино, не понеся никакого ущерба.
– Так можно ее убить или нет? – снова спросил Фрэнк.
Все помолчали, размышляя над этим вопросом.
Потом Брайс сказал:
– Нет. Во всяком случае, я не вижу, как это можно было бы сделать.
– Тогда как же нам поступить?
– Не знаю, – ответил Брайс. – Просто не знаю.
* * *
Фрэнк Отри позвонил Рут, своей жене, и проговорил с ней почти целых полчаса. По другому телефону Тал обзвонил за это время нескольких своих друзей. Потом почти на час заняла один из телефонов Сара Ямагути. Несколько звонков сделала Дженни, в том числе тетушке в Ньюпорт-Бич, с которой поговорила и Лиза. Брайс переговорил с несколькими своими подчиненными в Санта-Мире, с теми, с кем он проработал вместе долгие годы и с кем его многое связывало, потом он позвонил своим родителям в Глендейл и отцу Эллен в Спокан.