– Мистер Райс? – спросил Пол.
Это был худощавый мужчина невысокого роста, на кончике носа у него висели очки с круглыми стеклами, руки были запачканы моторным маслом.
– Да, это я, – кивнул мужчина. – Чем обязан?
– Спецагент Пол Гаррисон, – представился Пол, демонстрируя свой жетон. – А это Эбигейл Винтроп, которая сегодня мне помогает. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов про вашу дочь Кейру.
Пол видел, как кровь отхлынула от лица Моргана Райса.
– Вы… вы нашли ее?
– Нет, – мягко ответил Пол. – Но если вы с супругой готовы со мной поговорить, возможно, вы нам поможете.
– Конечно, заходите, пожалуйста, – пригласил Морган Райс. – Жена в городе. По средам она ходит в кружок, где шьют лоскутные одеяла, – доба- вил он.
Они зашли в дом, где везде на полах лежали джутовые коврики и стояла грубо сколоченная мебель из натурального дерева. Райс пригласил их в гостиную и жестом показал на диван.
Прямо над каминной полкой висела фотография Кейры, по обеим сторонам горели церковные свечи, стояла икона Девы Марии Гваделупской, лежали четки и засохшие розы.
– Итак, что случилось? – спросил Морган.
– Я расследую дело пятнадцатилетней давности, – сказал Пол. – В процессе расследования я обнаружил несколько сходных черт с делом Кейры. И хотел поговорить с вами о ней.
– Хорошо, – кивнул Морган. В его голосе Пол услышал усталость.
– Кейра пропала во время футбольного матча в Йерке, так?
– Да, – подтвердил Морган. – Обычно ее сопровождали или моя жена, или я сам. Как без этого? Но тут заболел мой отец. Поэтому мы решили, что в этот раз она вполне может съездить одна. – У него задрожала нижняя губа, глаза наполнились слезами. – Это было ошибкой, – прошептал он.
– Мистер Райс! – Эбби встала с дивана, взяла коробку с бумажными салфетками, которая стояла на столике рядом с диваном, и подала ее мужчине. – Кейре было шестнадцать лет. С вашей стороны было вполне нормальным ее отпустить. Это же были соревнования, на которые ехала спортивная команда в сопровождении взрослых. Это нельзя считать вашей ошибкой.
Он буквально вырвал одну салфетку из коробки и смял в руке.
– Кейра такая хорошая девочка, – произнес отец. – Такая талантливая.
Пол почувствовал, как ему становится дурно от того, что отец Кейры использует настоящее время. Бедняга! Пол чувствовал, как в этом доме переживают утрату. Казалось, что боль исходит от каждой стены. Он прекрасно помнил это чувство – тебя будто парализует, ты не хочешь никого видеть и слышать, не хочешь ничего делать. И с этим невозможно справиться!
А если ты теряешь собственного ребенка, то боль останется с тобой навсегда.