Невольница дракона (Счастная) - страница 68

– Благодарю вас, ваше преподобие. Была рада знакомству.

– Взаимно, мадемуазель, – он коротко пожал её руку.

Иалина подогнала лошадь и поехала вслед за шевалье, оставив его за спиной.

Глава 6

Как только появилась возможность встретиться с маркизом, Иалина не преминула ею воспользоваться. Мадам Арлинда пыталась уговорить её не вступать с ним в новые пререкания, но она была настолько зла на Немарра, что сдержаться просто не могла. Он едва не убил её!

Благо теперь, когда все знали Иалину как племянницу его сиятельства, она обрела некоторые привилегии: ей одной из первых сообщили, когда маркиз освободился. А потому сразу после ужина, едва проглотив его и сумев удержать внутри после пережитого потрясения и страха, она направилась в покои Немарра, прихватив с собой гневно молчащую дуэнью, у которой – невероятное дело! – всё же иссякли слова. В комнату маркиза их повела одна из многочисленных служанок замка: пока привыкнуть к ним не удалось. Не хватало скромной и утончённой, словно аристократка, Бринды и болтливой хохотушки Авии.

Девушка вошла первой и что-то неразборчиво спросила у его светлости. Его короткий ответ прозвучал, показалось, слишком резко – служанка вернулась с таким видом, будто её ударили пыльной тряпкой по лицу.

– Его сиятельство ждёт, – доложила бесцветно и тут же удалилась.

Иалина, на миг оробев, всё же вошла, ожидая застать маркиза за делами: верно, потому-то он так и рявкнул на девушку. Но тот, как ни странно, отдыхал, удобно расположившись в обитом велюром кресле. На коленях его лежала раскрытая книга, а рядом на столике оказался всего лишь изящный фарфоровый заварник и чашка, над которой тонкими нитями струился пар.

– Не думал, что вы соскучитесь по мне так скоро. – Немарр отложил книгу и закинул ногу на ногу, сомкнув пальцы в замок на животе. – Простите, что я в таком виде: уже не ждал гостей.

И правда. Лишь тогда Иалина, невольно увлечённая разглядыванием убранства его комнаты, заметила, что маркиз сидит только в брюках и рубашке с развязанным уже воротом.

– Вы хотели убить меня? – Иалина подошла, уже чувствуя, как начинает подгрызать совесть: всё ж мужчина хотел отдохнуть после наверняка нелёгкого дня. – Я едва не сверзилась с этой лошади! А если бы отец Мерред не сумел бы меня догнать?

Она говорила всё увереннее, вновь распаляясь от вскипевшего негодования. Мадам Арлинда незаметно дёрнула её сзади за подол.

– Если вы хотели напугать меня своим яростным видом, то у вас не получилось, мадемуазель, – слова Немарра оказались более отрезвляющими, чем тычок дуэньи. – Если бы его преподобие не смог бы вас спасти, то вас спас бы Гарсул. А я навсегда разуверился бы в способностях отца Мерреда к верховой езде. Но, к несчастью вашему и разочарованию, я был убеждён, что всё случится так, как случилось. Посему ваши претензии совсем не обоснованы.