Затерянные на Венере (Берроуз) - страница 59

Я все еще продолжал бороться, когда что-то ударило меня по голове, и пришло забвение.



Когда ко мне вернулось сознание, был день. Я все еще лежал на кушетке и таращился в потолок, пытаясь собрать в кучу мысли и воспоминания. Я заметил над собой щель, которую мог образовать немного приподнятый люк в полу верхнего этажа, и через эту щель на меня уставились два глаза.

Какой-нибудь новый ужас?

Я не шевелился. Я лежал, завороженный, глядя, как люк медленно открывается. И вот показалось лицо. Это было лицо девушки, очень красивой девушки. Но оно было изможденным и осунувшимся, а в глазах застыл ужас.

Девушка заговорила шепотом.

— Ты жив? — спросила она.

Я приподнялся на локте.

— Кто ты? — спросил я. — Это еще один трюк, придуманный, чтобы терзать меня?

— Нет. Я тоже пленница. Он ушел. Быть может, нам удастся бежать.

— Каким образом? — я все еще был настроен скептически, полагая ее союзницей Скора.

— Ты можешь взобраться сюда, наверх? На окнах моей камеры нет решеток — это потому, что они расположены так высоко, что никто не может отсюда выпрыгнуть, не убившись или не покалечившись серьезно. Если бы только у нас была веревка!

Я задумался на мгновение над этим вопросом, прежде чем ответить. Был ли это обман? Может ли в одной комнате этого проклятого замка быть еще хуже, чем в другой?

— Здесь внизу есть веревка, — сказал я. — Я возьму ее и подымусь наверх. Может статься, ее окажется недостаточно, но я возьму то, что есть.

— Как ты поднимешься? — спросила она.

— Это не составит труда. Подожди, я возьму веревку.

Я подошел к комоду и вытащил все веревки и шнурки, которые обнаружил прошлой ночью. Затем я передвинул комод таким образом, что он оказался под люком в потолке.

С верха комода нетрудно было достать до края отверстия в потолке. Я передал девушке веревки и быстро забрался наверх в ее комнату. Она опустила крышку люка, и мы оказались лицом к лицу.

Невзирая на ее растрепанный и испуганный вид, я обнаружил, что она еще красивее, чем мне показалось с первого взгляда. Когда ее прекрасные глаза встретились с моими, опасения, что она может оказаться предательницей, развеялись. За такой красотой не могла крыться подлость.

— Ты можешь не опасаться меня, — сказала она, словно читая мои мысли. — Хотя я не удивляюсь, что ты подозреваешь каждого в этом ужасном месте.

— Тогда как ты можешь верить мне? — спросило я. — Ты обо мне ничего не знаешь.

— Я знаю достаточно, — ответила она. — Из этого окна я видела тебя, когда ты и твоя подруга вчера приехали вместе со Скором. И я знала, что вы — еще две жертвы. Я слышала, как тебя привели в нижнюю комнату вчера ночью. Я не знала, кого из вас туда привели. Я хотела тебя предупредить тогда, но боялась Скора. Я долго ходила по комнате, решая, как поступить.