Продолжение любви (Стоун) - страница 50

— Как жаль, что я не могу ничего добавить к вашим воспоминаниям, — постаралась она закрыть тему.

…Гости и хозяева незаметно собрались вместе. И тут Джек заговорил о том, что привлек их на юг Израиля вовсе не солнечный Эйлат, не Красное море, а он самый, виртуоз, скромно попивающий вино у дальнего бортика. Маковски, по всей видимости, давно привык к таким речам и воспринимал его слова как что‑то само собой разумеющееся.

— Может, ему не хватало аудитории и поэтому он позвал нас? — спросил Тони, но Люсия уверенно возразила:

— Он не нуждается в комплиментах.

Ветер усиливался, и Том предложил выйти ненадолго в море и совершить прогулку под парусами. Ему зааплодировали. И вскоре «Жемчужина» отошла от берега.


Берег медленно удалялся, и они наслаждались хлестким ветром, забыв о неоконченных спорах, интересных и не очень темах бесед и просто любезностях. Когда яхта оказалась со всех сторон окруженной черной водой, Люсии захотелось выпрыгнуть за борт и смыть вместе с косметикой все страхи, сомнения, обязанности, условности… Остановились, выключили мотор, и тогда мир обрел свою завершенность: он был теперь не только видимым, но и слышимым. Ни единым звуком близлежащая цивилизация не давала о себе знать. Развернулись, расправились, выползли из своих бутонов паруса, и тут же их заметил ветер, подхватил и понес, не подозревая, что люди используют его силу и приспосабливаются к ней.

Тони следил за работой команды. Легкость, с которой Фрэдди и Майкл управлялись с рулем и парусами, восхищала его.

— Показательное выступление! Ишь, какие красавцы, не то что в шторм на прошлой неделе, — Мари очень забавляло присутствие на яхте гостей. Она подошла, чтобы посмотреть на реакцию Люсии. — Как я вам завидую. Когда долго не ходишь под парусами, в первые минуты просто захлебываешься романтикой. А потом уже — ежедневная работа, и смотришь по сторонам, чтобы только определить фарватер.

— У вас большой опыт?

— Не очень. Меня не всегда охотно берут, но раз в год мне удается уговорить их отправиться в дальнее плавание с женщиной на корабле. И я еще ни разу не принесла им неудачи. — Мари засмеялась.

— Я вам завидую, — сказала Люсия.

— Ну что вы! Вам должно очень везти в жизни. Вы такая красивая, как на картинке.

— Я… далеко не совершенство.

— Не смейте скромничать, Мари права, — подхватил подошедший Дэвид.

— Мне действительно везет. Хотя бы в том, что я попала на «Жемчужину», — вывернулась Люсия.

— О да, море не может не притягивать. И моя музыка — ничто в сравнении с музыкой моря. Я только черпаю отсюда вдохновение, — мечтательно произнес Маковски.