Пространства и смыслы (Орлов, Мишин) - страница 113

Глава 11. Каир: Охота за книгами

(Д. В. Микульский)

Каир — знаменитый на весь арабский мир центр книжной торговли. По этой причине почти всякий раз, когда я оказываюсь в этом великом городе, мне попадаются книжные раритеты, которые просто нельзя не приобрести. Так, в марте 2005 г., во время конференции, посвящённой проблемам развития арабской литературы, мне посчастливилось приобрести знаменитое сочинение «Талхис ал-ибриз…» Рифа’а Рафи’ ат-Тахтави (изданное в качестве приложения к не менее знаменитому журналу «ал-Хилал»[596]; должен с гордостью сказать, что моим экземпляром, среди прочих изданий этого основополагающего памятника новоарабской литературы, пользовалась недавно покинувшая нас В. Н. Кирпиченко (1930–2015), когда работала над академическим переводом этого сочинения)[597]. Во время той же поездки моей добычей сделались два других произведения египетского классика — «ал-Муршид ал-амин ли-л-банат вал-банин» и «Манахидж ал-албаб ал-мисриййа фи мабахидж ал-адаб ал-’асриййа»[598]. Обе книги представляют собой репринты старинных изданий, осуществлённые египетским Высшим советом по культуре в 2002 г. в связи с двухсотлетием со дня рождения ат-Тахтави. Покупка была совершена с большой скидкой в книжном магазине, располагающемся в комплексе «Новая Опера»[599], где и проходила работа конференции.

Отправляясь в Каир в конце сентября 2015 г. вместе с группой коллег из нашего Института, из других научных организаций Москвы и Санкт-Петербурга, я имел тайную цель — приобрести комментированное и снабжённое указателями издание «ас-Сира ан-набавиййа» Ибн Исхака (704767) — Ибн Хишама (ум. 833)[600]. Такое издание мне нужно для того, чтобы в полном вооружении однажды приступить к работе над академическим переводом той части «Мурудж аз-захаб…» ал-Мас’уди (ум. 956), которая посвящена пророку Мухаммаду, а также Праведным и омейядским халифам. Рассказ же о житии основоположника ислама является существенным элементом этой части сочинения ал-Мас’уди. Предварительный поиск в Джидде, Рабате и Марракеше дал отрицательные результаты: мне предлагали современные каирские издания этого памятника (среди них были и те, что были осуществлены в ал-Азхаре[601]), лишённые, тем не менее, необходимых для академической работы атрибутов. Более того, предварительные сведения свидетельствовали о том, что и на каирских книжных рынках подобное издание отсутствует.

Явная же цель заключалась в том, чтобы выступить на конференции «Российские востоковеды и арабская культура», которую проводил Египетско-российский фонд культуры и наук, возглавляемый известным египетским предпринимателем и меценатом, выпускником Ленинградского политехнического института доктором Хусайном аш-Шафи’и.