– У нас нету регенерационной жидкости для превращения привидений в человека, – тихо сказал Каспер. – Но она у нас по крайней мере была... А жидкости для превращения тумана в привидение у нас никогда не было. И не будет.
– Не вешай нос, – чересчур уж оптимистическим тоном заявил Харви. – Как знать – может ты, малыш, когда-нибудь вырастешь и станешь знаменитым химиком- эктоплазмологом. И изобретешь состав, который сможет помочь твоим дядюшкам вернуться к... гхм-гхм, – он прокашлялся, – к привычной жизни.
– Этого никогда не будет.
Каспер покачал головой: ведь для того, чтобы стать великим химиком, ему необходимо хотя бы превратиться в человека.
Но вслух он этого не сказал.
* * *
Вскоре мистер Харви закрылся в кабинете и приступил к заполнению своей тетради с золотым тиснением – он знал, что каждый уважающий себя капитан, когда видит, что его судно дало течь и идет ко дну, сразу садится делать последнюю запись в вахтовой книге. Причем запись обязательно должна обрываться на полуслове.
Кэт, несмотря на то, что глаза ее были на мокром месте, а мысли – далеко-далеко, уселась за английский. Папа приучил ее заниматься уроками при любых обстоятельствах – ведь из-за постоянных переездов девочке нередко приходилось готовиться к занятиям прямо в машине. Однажды она умудрилась сдать летние экзамены, затратив на подготовку лишь восемь часов, которые ушли на дорогу от Форт-Уэрта до Атланты, где находилась ее новая школа...
И этого было достаточно для того, чтобы Кэт всегда (даже в куда более зрелые годы) испытывала дискомфорт, усаживаясь в салон автомобиля.
– Кэт! – негромко позвал ее Каспер.
Девочка подняла голову.
– Я не хотел тебе мешать... Но мне очень нужно спросить тебя кое-о-чем.
– Спрашивай. Я только рада, что есть повод отвлечься.
Она с готовностью отодвинула от себя учебник. Каспер рассеянно проследил взглядом за движением руки девочки.
– Ты не считаешь меня трусом? – спросил он, продолжая смотреть куда-то в сторону.
– Тебя? – удивилась Кэт. – Почему я должна считать тебя трусом?
Лицо Каспера нахмурилось. Голубовато-белая субстанция, из которой было соткано его тело, заволновалась, закрутилась крохотными беспокойными вихрями.
– Я позволил уйти этому негодяю Хичкоку.
Кэт удивленно посмотрела на него.
– Вряд ли было лучше, если бы он остался.
– Но он ушел безнаказанным!..
– Главное – что ушел, – Кэт вздохнула. – Только, к сожалению, не навсегда.
– Если бы я как следует сконцентрировался, мне бы удалось врезать Хичкоку в ухо.
– Твои дядюшки собирались сделать из него паштет. Да и в приемах рукопашного боя они смыслили куда больше тебя. Но все- таки... Ты сам видел.