Невеста для принца (Иванова) - страница 43

— И я очень жду этого, — ответила ей с улыбкой.

Она тоже улыбнулась мне и направилась прочь. Прихрамывая.

— Джу! — окликнула ее я.

Она тотчас обернулась, удивленно посмотрев.

— Что с твоей ногой? Тебя тоже ранили?

— По сравнению с раной Вея, это пустяки, — отмахнулась она. — Скоро буду бегать, как и прежде… — и зашагала уже быстрее.

Но я все же успела окинуть ее целительским взглядом: похоже, было повреждено бедро. Ох, святой Алвей, в какой же они передряге побывали?..

Я тоже отправилась было к себе, но снова увидела Вея, идущего далеко впереди и уже сворачивающего к корпусу преподавателей. Я недолго боролась с искушением пойти все же за ним. Оно быстро взяло вверх, и я торопливо свернула на другую дорогу. Понимала, что это безрассудно, но беспокойство и желание узнать, что хочет принц от Вейтона оказались сильнее. Вейтон направился к главному крыльцу, а я свернула за здание. Кажется, комнаты ректора находились на втором этаже, и окна все смотрели именно на эту сторону. Рядом очень удачно росло дерево с широкой густой кроной, в которой можно было легко укрыться. И если раньше я ни за что бы не полезла на него, то сейчас взобралась туда без всякого труда и, главное, сомнения.

Успела я вовремя: Вейтон как раз входил в комнату, где его ждал принц. Мне же сегодня, похоже, благоволила сама удача, поскольку именно нужное окно было приоткрыто, и я отчетливо услышала голос Вея:

— Командир второго королевского отряда Вейтона Тайлер явился по приказу Вашего Высочества.

— А, проходи, — с зевком отозвался принц.

Он был еще не одет, разгуливал по спальне (с это была именно она) в синем шелковом халате поверх такой же шелковой, но вишневой, пижамы. Если кто узнает, что я лицезрела его высочество в таком виде, мне точно несдобровать. Я на всякий случай огляделась, не маячит ли неподалеку кто из гвардейцев или боевиков.

Но первые, кажется, охраняли лишь покои принца и его самого во время передвижения, а вторые контролировали периметр территории Академии, так что мне и здесь пока везло.

— Значит, Вейтон Тайлер… — принц сел в кресло, закинул ногу на ногу и взял фарфоровую чашку, куда предупредительный слуга уже налил кофе. — Оставь нас, — бросил Гарольд слуге, и когда тот вышел, продолжил: — Давай начистоту, Вейтон Тайлер… Я знаю, кто ты. Знаю, что тебя прижил мой отец от какой-то обедневшей аристократки. Братом тебя назвать у меня, конечно, язык не повернется… Бастард и есть бастард.

— А я и не претендую на то, чтобы зваться вашим братом, Ваше Высочество, — в голосе Вейтона проскочил сарказм. — Мне это ни к чему… Но я удивлен, что Его Величество решился рассказать вам о моем существовании. Поскольку и в этом я тоже не вижу необходимости.