Госпожа управляющая (Завойчинская) - страница 113

Ориэль слушал нас внимательно и кивал, мол, я же говорил.

Надув щёки, я отважно выпустила изо рта воздух, как ребенок, который решается на что-то очень страшное, и протянула руки. Безымянный русал аккуратно вложил мне в них, судя по тактильным ощущениям, металлическую шкатулку или ларец с дном размером примерно с печатный лист бумаги.

Пискнув от неожиданной тяжести, я прижала предмет к себе, чтобы не уронить. Надеюсь, я не держу эквивалент атомной бомбы…

Развернувшись, выбралась на берег и принялась нащупывать свою обувь, пытаясь попасть в неё ступнёй.

– Я сейчас помогу, – бросился ко мне Ориэль.

– Агата, мы благодарим вас от лица всех жителей этого мира и от своего народа как хранителей опасной вещи. Мне неловко это произносить, но, учитывая, насколько этот артефакт вредоносен для магии нашего дома, мы просим вас унести его как можно быстрее. – Флавио церемонно поклонился мне и продолжил: – А здесь подарок от нас. Вы не потребовали платы за свою помощь, но мы не можем отпустить вас без благодарности. Поэтому просто примите в качестве дара на добрую память. Надеемся, вам понравится. Ориэль, пожалуйста, помоги Агате, она не может взять его сейчас.

Второй «десантник», двигая хвостом, стоймя подплыл ближе к берегу и протянул свой «клок тумана» маленькому цейлину.

– А здесь для чего защитная туманная магия? То, что внутри, тоже вредоносно для вашего мира? – с определённым подозрением поинтересовалась я.

– Нет, – с улыбкой покачал головой Флавио. – Это другой щит, он оберегает от возможного повреждения из-за резкой смены окружающей среды. Было на большой глубине и в морской воде – и вдруг сразу на суше.

– О. Я не подумала…

Наш штатный целитель вопросительно взглянул на меня, дождался кивка и лишь после этого вошёл в воду у берега. Высокому мощному русалу пришлось сильно наклониться, чтобы вложить подарок в маленькие пушистые зелёные ручки.

– Ориэль, всё нормально? – спросила я. – Тебе не тяжело?

– Ничего страшного, всё хорошо, – улыбнулся он мне. После чего уселся на землю, поставил то, что получил, на траву и шустро натянул свои мягкие полусапожки.

– Я готов. Мы можем идти, Агата.

– Не совсем. – Я покосилась на корзину, в которой осталось ещё немного еды. Но волновала меня не она, а комплект белья, который я туда припрятала. – Ориэль, ты не мог бы переложить мне в карман… – указала я глазами и, кажется, немного покраснела.

На редкость неловкая ситуация.

Дракон возвышался рядом с нами молчаливой чешуйчатой горой. Если бы не глаза, которые асинхронно моргали и внимательно следили за всеми нашими действиями, то можно было бы подумать, что Аркадий снова впал в состояние покоя и созерцания. Трое «военных» русалов тоже не говорили ни слова, ожидая, пока цейлин исполнит мою просьбу.