– Ты очень великодушна… – Клара тоже улыбнулась. – Но теперь-то все совсем не так, как в нашу с герцогом прошлую встречу. На сей раз я приняла вполне осознанное решение.
– Мне кажется, что так даже лучше, – заметила Алтея. – Ты со мной не согласна?
Клара молча пожала плечами. Да, она сама сделала выбор, но от этого ей не стало легче. И теперь уже не сделаешь вид, будто тебя застали врасплох и ты сдалась под натиском поцелуев, очарованная лунным светом.
Тихонько вздохнув, Клара подхватила свой саквояж и направилась к черному ходу.
– Пожалуй, тебе стоит подкупить кучера, чтобы он держал язык за зубами, – посоветовала Алтея, провожая подругу до двери.
– Вчера я повысила мистеру Брэди жалованье. Думаю, он знает, почему я так поступила.
– А если нет, то скоро узнает, – с улыбкой проговорила Алтея.
Подруги вышли из дома и прошли к задней калитке через маленький, но очень ухоженный сад, обнесенный стеной. У калитки Клару поджидал экипаж. Поцеловав Алтею, она сказала:
– Завтра я вернусь вовремя, чтобы сопровождать тебя на скачки. – С этими словами Клара уселась в экипаж, и подруга помахала ей рукой. Помахав в ответ, Клара задернула занавески.
Выехав за пределы города, экипаж повернул на запад. Здесь дороги были не так запружены, а чуть раньше скопления экипажей очень замедляли движение. Когда мистер Брэди остановился, чтобы напоить лошадей, пятеро из соседей ее брата прогуливались на лужайке у постоялого двора.
Когда экипаж Клары снова тронулся в путь, она раздвинула занавески и стала любоваться окрестными пейзажами.
Спустя час экипаж свернул с главной дороги на узкую аллею, а еще минут через пять деревья расступились и Клара увидела очертания дома. Не выдержав, она рассмеялась. «Небольшой», по словам герцога, загородный особняк оказался одним из самых больших домов в графстве и словно бы похвалялся своими внушительными размерами. Впрочем, серый камень стен и сдержанный архитектурный стиль свидетельствовали о том, что дом был не такой уж древний, как могло бы показаться на первый взгляд.
Страттон вышел на крыльцо, когда кучер передал саквояж Клары лакею. Поприветствовав гостью и приказав лакею разыскать экономку, Страттон перекинулся с мистером Брэди несколькими словами. Клара не слышала, о чем они говорили, однако заметила блеск монеты, перекочевавшей в ладонь кучера.
– Ты предупредил его насчет завтрашнего утра? – спросила Клара, когда Страттон повел ее в дом.
– В мельчайших деталях. Он подъедет в условленное место за пределами Эпсома в девять часов.
– Эта работа оказалась для него довольно прибыльной, поскольку я тоже заплатила ему за молчание.