В кроссовках жить и трудиться стало легче. А вот убедить подругу, что я вчера слишком «сгустила краски», оказалось сложнее. Нет, она согласилась с тем, что идти в полицию не лучший выход. Даже законопослушная Рэбел понимала это. Но и насчет Доминика покачала головой.
— Я ему не доверяю, — сказала она. — Если он такой влиятельный, то вполне мог свести счеты с Дэном и устроить ему аварию, а тебя попутно прибрать к своим рукам. Сама говоришь, что он предлагал тебе все это, — Рэбел ткнула на браслет на моей руке, — раньше.
— Зачем ему делать это спустя четыре года? Да еще и после того, как я практически развелась с мужем.
— Понятия не имею, Чарли. Не обижайся, но все это очень странно. Гибель Дэнвера. Его одержимость тобой. Самопровозглашенный альфа, скрывающий свое лицо. Этот долг… Ты ведь сама прекрасно понимаешь, что ваша сделка может длиться годы.
Об этом я тоже думала. Точнее, даже не представляла, что будет, если лжеальфа Северного округа никогда не объявится.
— Он женится, — сказала я.
— Кто?
— Доминик. Скоро он женится, и ему будет не до меня.
— Хорошо бы, если так, — проворчала Рэбел. — И если ты сможешь остаться к нему равнодушной.
Равнодушной — точно нет. Потому что Доминик вызывает во мне все какие угодно чувства, только не равнодушие. А вот влюбиться в него мне точно не грозит.
Неизвестно, куда завел бы нас этот разговор, но в магазин как раз вошел мужчина, и я мигом узнала в нем своего нового знакомого с необычными глазами — Хантера Бичэма.
Не знаю, насколько это редкое явление, но я такие глаза видела только у него и снова уставилась на мужчину, как загипнотизированная. Даже не сразу заметила, что Рэбел сбежала в подсобку, оставив меня наедине с ним.
— Прим Бичэм, добрый день! — Моя улыбка была искренней. — Вернулись с новым списком?
— Вообще-то сегодня я за заказом. Ваша помощница позвонила мне и сообщила, что некоторые книги доставили раньше времени.
Вам сообщила, а мне нет!
Так глупо я себя не чувствовала очень давно. А еще всегда гордилась своим профессионализмом.
— Прошу прощения. Я упустила этот момент. — Я бросилась к ноутбуку, чтобы отыскать его заказ, и действительно, некоторые книги приехали в магазин раньше, чем ожидалось. — В последнее время навалилось много работы.
Но Хантер только улыбнулся шире:
— Все в порядке. Не торопитесь. У меня сегодня окно в занятиях, так что я никуда не спешу.
— Это не повод вас задерживать.
— Отнюдь. Я рад, что застал вас в магазине.
Мои пальцы замерли на клавиатуре, и я снова посмотрела ему в глаза. На этот раз мужчина не улыбнулся, показывая, что не шутит. Он вообще подался вперед, опираясь на кассовую стойку, и до меня донесся запах сигарет, смешанный с парфюмом с цитрусовыми нотами. Обычно меня раздражали резкие ароматы, но не этот. От Хантера пахло приятно.