Ролевой синдром: Ребилд (Горностаев) - страница 80

Так и здесь. Я увидел перед собой чудовищных размеров кладбище, только на этот раз наяву. Дома с черными, выбитыми окнами. Многие обрушены. Сотни брошенных, сгоревших машин. Серые, мрачные облака — и тишина. Давящая и пустая. Снега нет, но, если бы он был, я бы уже бежал отсюда вприпрыжку.

Зато, здесь были куклы. Они бродили среди руин, сидели на углах построек, как горгульи. Нас они не видели. Пока что.

— Давай-ка сваливать отсюда. — я положил Вике руку на плечо. Она молча развернулась и пошла в комнату с порталом.

— Жутко, правда? — сказал Дурак.

— Надеюсь, здесь нет радиации. — буркнул я. Хотя, обычные картины последствий ядерной войны выглядели поживее. Даже брошенная Припять начала девяностых по сравнению с этим городом казалась вполне себе милым местечком.

— Надо было покупать приложение с дозиметром. Но, знаешь, не только от радиации такое случается.

— Что вообще произошло?

— А то ты не понял. Игра пришла, что еще? А с ней и куклы. Теперь, этот мир умирает. Смотри внимательно, Артур. Вот результат халатной работы агентов.

— Я чего-то такого и ожидал.

— Не надо ожидать. Надо действовать. Активно предотвращать такую хрень.

— Ты так и не сказал, что они такое.

— Боты, если не усложнять. Они как… как иммунные клетки. Или что-то в этом роде. Когда в мир смертных прорывается слишком много элементов Амаравати, система порождает этих. Они очищают пространство. От местных, от игроков, от всех.

— Но… зачем? — я задумался. — Раз это игра, ее кто-то создал. Зачем вообще допускать такую возможность? Здесь же столько народа полегло, кто вообще был не причем.

— В данный момент, это наша с тобой ответственность, Артур — спасение твоего мира. Паутина растет и поглощает новые пространства. Такова ее природа. Никто этого изменить не может. Но мы можем сделать так, чтобы эта экспансия обошла стороной твой дом. Короче, ты мешок с песком, Артур.

— В смысле?

— На баррикаде от наводнений. Ты не можешь предотвратить потоп, но не дать ему залить твой двор вполне можешь.

— Разве, я не хозяин двора в этой метафоре?

— Нет. Хватит любоваться энтропией. Пошли, пока на звук выстрела не сбежалась вся округа.

Я снова посмотрел на кукол. Они не могли не слышать. Но тем, что сидели на соседней крыше, к примеру, это было совсем не интересно.

— Так, вроде…

— Я не про них. Давай, шевелись.

До меня донесся поток отборного, трехэтажного мата. Вика! Я выскочил в комнату, и едва не налетел на девушку. Она пятилась, пытаясь лучше прицелиться в новую куклу. Враг снова лез из портала. У этой куклы был двенадцатый уровень. Из отверстий на броне торчали черные шипы, а из маски изогнутые бычьи рога.