Весь Азимов. Фантастическое путешествие (Азимов) - страница 106

— Ну, Грант, вы даете! — Микаэлс усмехнулся и покачал головой.

— Давайте выкладывайте! Нечего хихикать.

— Предположим, что о лазере позаботилась как раз юная леди. А Дювалю, скажем, нужно избавиться именно от вас, лично. Предположим, что для него успех или провал миссии не так важны, как ваше существование… То есть наоборот.

Грант от изумления не знал, что и сказать.

Микаэлс между тем продолжал:

— Предположим, Дюваль не так уж сильно предан своей работе, чтобы не замечать, какие авансы вам делает его премиленькая помощница… Вы молоды, Грант, и недурны собой. И вы уберегли девушку от серьезных травм, может, даже спасли ей жизнь, когда мы провалились в тот водоворот. Дюваль, конечно же, заметил это. И раз так, то он просто не мог не обратить внимание на ее расположение к вам…

— Какое там расположение! Я совсем ей не нравлюсь.

— Видели бы вы, что с ней творилось, когда вас унесло в эти альвеолы! Она едва не разрыдалась и хотела даже кинуться за вами вслед. Это очевидно для всякого стороннего наблюдателя — и для Дюваля тоже, можете не сомневаться. Кора от вас без ума. И Дюваль вполне мог позаботиться о том, чтобы от вас отделаться — именно поэтому.

Грант прикусил губу и задумался. Потом сказал:

— Ну хорошо. А как насчет утечки воздуха? Это что, тоже несчастная случайность?

Микаэлс пожал плечами.

— Откуда мне знать? Полагаю, вы должны подозревать, что за этой «случайностью» стоит Оуэнс. Разве не так?

— Вполне возможно. Он знает этот корабль как свои пять пальцев. Оуэнс его создал. Придумал все эти хитроумные приборы управления и контроля. И только он мог распознать, что с кораблем неладно.

— Все это верно, вы и сами прекрасно понимаете.

— Раз уж на то пошло, как вы объясните такую несчастную случайность, как артериально-венозная фистула? — Грант разозлился не на шутку. — В самом ли деле мы угодили туда случайно? Или вы с самого начала знали, что она там есть?

Микаэлс откинулся на спинку своего кресла и без всякого выражения уставился прямо перед собой.

— О господи, и как я раньше об этом не подумал? Клянусь вам чем угодно, Грант, я был вне себя от радости, думая, что ничего, совершенно ничего из этих дурацких неприятностей нельзя отнести на мой счет. Я понимал, конечно, что в принципе и меня можно заподозрить в том, что я как-то повредил лазер, или отвязал вашу страховку, или продырявил баллоны с воздухом — или сделал все это одно за другим, если уж на то пошло. Но в любом случае это скорее мог сделать не я, а кто-то другой. Но фистула… Должен признать — в этом не мог подгадить никто, кроме меня.