Сара Телль набирала парадоксальности. В моем мире парадоксы не вызывают доверия. Они строятся на том, что некоему явлению присущи две противоречивые стороны. Но смею вас уверить, что эти две стороны никогда не бывают одинаково истинны. Одна всегда преобладает. Таким образом, противоречивость штука мнимая, скорее это фасад, скрывающий хорошо спрятанную истину. Зачастую весьма неприятную.
Я вспомнил еще один момент, который не давал мне покоя:
— Полиция опрашивала вас по поводу убийства в Галвестоне?
— Простите? — вмешался муж. Он явно опять занервничал.
Я его успокоил.
— Не как подозреваемых, а как свидетелей. Ведь у Сары тогда были длинные выходные. Полиция спрашивала у вас, говорила ли она, куда поедет?
— Нет, — ответил муж. — Да и зачем бы им спрашивать у нас. Ведь ее опознал полицейский. Он допрашивал ее той ночью на месте происшествия.
— Да мы бы и не могли сказать, куда Сара отправилась в те выходные, — сказала жена. — Но оба помним, что она говорила про Галвестон. А не про Сан-Антонио. Мы предложили помочь ей забронировать гостиницу, но она отказалась. У нее, мол, есть где остановиться.
Естественно. Только не в Галвестоне, а в Сан-Антонио.
— Больше вам ничего в голову не приходило? — спросил я. — К примеру, ее знакомые, которые казались сомнительными или создавали ей проблемы?
Знаю, наводящие вопросы задавать нельзя, но иногда все же их задаю. Главным образом, когда нет времени дождаться нужного ответа.
Супруги Браун словно бы задумались.
— Насколько мне известно, у нее были проблемы с бывшим шведским бойфрендом, — сказала жена. — Но вы, наверно, и сами его знаете?
Да, его мы знали.
— А про парня из Сан-Антонио вы никогда не слыхали? — спросила Люси.
В ответ оба только покачали головой. Меня это раздосадовало.
— В самом деле? — сказал я. — Вы удивитесь, если я скажу, что, когда в Галвестоне произошло убийство, Сара была вовсе не там, а в Сан-Антонио? Вместе с Дженни. Собиралась на свидание с парнем, с которым не так давно начала встречаться.
Миссис Браун выглядела так, словно не знала, плакать ей или смеяться.
— В нынешней ситуации нас вообще мало что удивляет, — сказала она. — Вы и сами должны понять. Но про парня из Сан-Антонио я никогда не слыхала.
Муж глянул на часы и слегка нахмурился.
— Хотелось бы вам помочь, но нам пора на работу.
— Понимаю, — сказал я. — Большое спасибо, что нашли для нас время.
Я дал им карточку, на которой черкнул свой новый контактный телефон.
— Позвоните. Если вдруг что-нибудь вспомните. Что угодно.
Карточку взяла женщина. И без обиняков сказала: