Искренне (Рид) - страница 107

Она прижимается ко мне, а я – к ней, и разумом я понимаю, что она просто держится, как любой благоразумный пассажир. Но тело уже пошло вразнос – мурашки покрывают меня с головы до ног, и кровь приливает к голове, словно я сейчас рискую своей жизнью. Страх тупо пульсирует у меня в висках.

Холод ее пальцев начинает проникать через мой свитер, но это не имеет никакого значения. Мне становится невероятно жарко. Пока я разгоняю байк и неторопливо направляю его в сторону от территории университета, я должен постоянно напоминать себе о необходимости сосредоточиться на дороге. Тем более что я еду не один, а еще и отвечаю за кого-то другого. Что особенно трудно, если именно тот, кого ты хочешь защитить, одновременно является тем, кто тебя отвлекает. У жизни всегда было отменное чувство юмора – жаль только, оно редко совпадает с моим.

По дороге я ловлю каждое ее движение, чувствую каждое малейшее шевеление ее пальцев, каждое скольжение ее голени или ее бедра. Животом Энди греет мне спину, ее грудь прижимается к моим лопаткам. Черт, почему я все время думаю об этом?

Из-за всех этих мыслей, которых я не собирался думать, и всех этих отвлекающих моментов я слишком резко торможу перед воротами, так что Энди рывком налетает на меня, и я рефлекторно тянусь левой рукой через сторону назад, чтобы удержать ее. Моя ладонь оказывается у нее на бедре.

Главное – продолжать спокойно дышать.

Мы слезаем с мотоцикла, я открываю ворота и, когда хочу поставить байк в гараж, с удивлением обнаруживаю там Мэйсона. Но когда я понимаю, что он делает, мое удивление испаряется и сменяется волнением и определенными подозрениями. Мэйсон особо не замечает нас, он стоит у своей лодки и с чем-то там возится. Только когда я ставлю мотоцикл на место и убираю шлемы на полку, он поднимает взгляд, и у него на лбу появляется заметная складка, пока он переводит взгляд с Энди на меня и обратно. Носок, помахивая хвостом, появляется из-за угла, видимо, Мэйс взял его с собой. Энди радостно поднимает пса на руки.

– Смотри-ка! Что ты здесь делаешь? – В ответ раздается короткий лай. Не знаю, что он хотел этим сказать. – Спасибо! Это очень мило, что ты не оставил его одного в квартире.

Мэйсон только кивает, при этом выглядит крайне напряженно и отстраненно. Что-то случилось, что-то должно было случиться. Он покачнулся, пытаясь схватить наждачную бумагу, и едва ловит ее.

Вот дерьмо, он что, пьян? Мэйс никогда не напивается, особенно в разгар дня. Кроме… О черт.

С собакой на руках Энди подходит к лодке и с любопытством осматривает ее. Очевидно, она не заметила ничего необычного в поведении Мэйсона или, если даже заметила, из вежливости не показывает виду. С осторожностью она проводит рукой по борту недостроенной лодки и восхищается тем, что Мэйсон успел сделать. Вообще-то лодку еще предстоит отшлифовать, пара досок еще недоделаны, потом надо будет покрыть ее лаком. Он работает над ней уже целую вечность.