Реинкарнация Тьмы (Виноградов) - страница 64

Я проследил за его взглядом и увидел троих ниппонцев, неспеша, с достоинством поглощающих свою пищу. Все трое одеты в национальные костюмы, едят палочками, а на столе — что-то из ниппонской кухни, явно незнакомые мне блюда.

Один из них сидел за столом, не сняв перевязи с холодным оружием. Второй, напротив, казался не вооруженным, во всяком случае — явно. Ну а третьей была девушка — очень миловидная, с необычной, на мой взгляд, внешностью. Большие глаза; черные, как смола, волосы, убранные в хвост; бледный, не выставленный на показ макияж. Ее фигуру скрадывало одеяние, но и свободно ниспадающие складки ткани не могли полностью скрыть выдающихся прелестей красавицы.

— Пойдем, познакомимся? — я глянул на Марио.

Он решительно кивнул, сразу направившись к ниппонцам.

— Глеб, подожди! — заволновался Александр, даже слегка прихватив меня за руку, — Что, вот так, сразу?

— А чего тянуть? — чуть удивился я, — Тут делов-то — начать да кончить.

Мы с Марио уверенно прошли почти через весь зал и остановились у занятого столика. Александр с нами не пошел, он вообще почти сразу скрылся за дверью ресторана. И, как показали дальнейшие события, не зря.

— Здравствуйте! — как можно вежливее произнес я, — Мы — агенты спец-гвардии. Мы хотели бы пообщаться с вашим командиром.

В ответ никто не проронил ни слова. Они как будто вообще не заметили, что мы подошли. Так и продолжали трапезу, не обращая на нас никакого внимания.

— Господа! И прекрасная дама! — я сделал вторую попытку, — Кто является старшим в вашей команде? Мне нужно обсудить с ним несколько важных вопросов.

Тот же эффект. Ниппонцы и глазом не моргнули.

— Может они не понимают по-нашему? — спросил Марио, повернув ко мне голову, — Приехали в гости, а языка не знают. Ни бе ни ме ни кукареку!

— А черт их пойми, — я задумчиво глянул на молчунов, — И что с ними делать будем?

— Давай возьмем одного и побеседуем тет-а-тет!? Авось, посговорчивее станет.

Марио едва дернулся в сторону стола, как ниппонец, тот, что с оружием, вскочил с невероятным проворством. Такое ощущение, что ему кто-то невидимый отвесил пендаля, потому что он подлетел с лавки, как подброшенный. Одной ногой ниппонец запрыгнул на стол, вторая упиралась в сиденье. Лезвие меча, молниеносно выхваченного из ножен, остановилось в нескольких миллиметрах от горла Стрелка.

Я успел лишь выдохнуть. По полу рассыпались осколки сбитой со стола посуды. Второй ниппонец перехватил поудобнее заранее подхваченную со стола чашку и отправил ее содержимое себе в рот. Девушка подняла взгляд и смотрела на меня во все глаза.