Злоба 2 (Романович) - страница 169

Лязгнул засов и Ша открыла дверь. Я зашёл внутрь и закрыл обратно. Безопасность превыше всего. Я достаточно узнал, чтобы оценить щекотливость положения старухи. Она изрядно крутится, чтобы выжить. Слепая старая женщина, что занимает неплохое место. Это само по себе уже ценность. А ещё её грядки тоже какую не какую ценность имеют. Я не раз задавался вопросом, как она выжила. Причин на то несколько. Покровитель из города, для которого она растения и выращивает. То есть весь её товар шёл одному покупателю, а следовательно о ней мало кто знал. Неизвестность и скрытность — вот причины её выживания. И я собирался это нарушить, дав ей семена целебных зелий. Если кто-то про них узнает… А тем более, если прознает, что тут всего лишь старуха… Да её в тот же вечер ограбят. Поэтому не удивительна паранойя этой женщины и то, что она живет за массивной дверью и не любит открывать, не убедившись в безопасности гостя.

— Я правильно понял, что ты решила через Икара наш товар продавать?

— Да.

— Икару можно доверять?

— Не больше, чем другим. Запомни уже, что в этом городе никому верить не стоит, дольше проживешь.

— Да-да, я помню твою циничную философию отшельника выживальщика.

— Будь я зрячей, то выпорола бы тебя за неуважение к мудрости старших.

— Трепещу и сдаюсь! — ответил я в привычном для нас стиле.

У меня есть подозрение, что старуха любит перепалки. Она давно привыкла к молчанию, а тут я, молодой и не отказывающийся поболтать. Перепалки — это как вкус жизни. Почувствовать остроту, то, что есть ещё запал.

— Держи, протянула она мне небольшой мешок. Здесь двадцать мазей и тридцать пилюль. Уйдут они по заниженной цене. Да и то, часть оплаты по бартеру.

— Что берем?

— Удобрения, без которых сложно.

— Кто заказчик?

— Икар не сказал?

— Неа.

— Один из боевых отрядов с первой кольцевой. Смотри, не проболтайся. Если Икар считает тебя курьером, то будь послушным, исполнительным и молчаливым. Иначе он тебе больше работу не предложит.

— Да уж не тупой, понимаю.

— Не дерзи, щенок.

— Как скажешь, Ша, — улыбнулся я, чего она не увидела, но почувствовала. — Подробности будут? Что за боевой отряд? Мне есть, чего опасаться?

— Есть. Всегда есть чего опасаться, мальчишка. Покупатель — боевая секта Металлической Аши. Сама она не придет, конечно. У неё для этого хватает бешеных тёток. Не дерзи, веди себя скромно, не глазей. Передал товар, получил плату, свалил. Даже ты справишься.

— Высоко же ты ценишь мои интеллектуальные способности.

— Знание умных словечек не делает тебя умным.

— Это что же? Из тебя очередная мудрость прожитых лет вылетела? — если бы в Эдеме кто-нибудь услышал, как я разговариваю со старухой, меня бы сожгли на костре, — Сколько заплатят?